⭕ Nombres genéricos relacionados con seres y objetos

Español

Euskera

  • agujero
  • zulo
  • bola
  • bola • (el mundo tiene forma de bola) munduak bola-forma du • (han sacado la bola del segundo premio de la lotería) loteriaren bigarren sariaren bola atera dute • (coloq, mentira) gezur, iruzur • (no le hagas caso, siempre cuenta bolas) ez egin kasurik, gezurretan ari da beti • (en ~s) larru gorritan/bizirik • biluzik
  • borde
  • ertz, bazter, hegi, hegal • (el borde del vestido) soinekoaren ertza • (el borde del camino) bide-bazterra • (se sentó en el ~ de la mesa) mahaiaren hegalean eseri zen • (de recipiente) ertz, ezpain • (se ha roto el borde de la jarra) pitxerraren ertza hautsi egin da • (embarcación, puente) karel • (saltó desde el borde del barco a tierra) itsasontziaren kareletik lehorrera jauzi egin zuen
  • carga
  • zama, karga • haxe • (el barco dejó su carga en Amberes) ontziak Anberesen utzi zuen karga • (acción) zamaketa, zamatze, kargatze • (la carga del camión duró dos horas) kamioia kargatzeak bi ordu iraun zuen • (peso) pisu, karga • (el suelo se hundió porque soportaba una carga excesiva) gehiegizko pisua zuelako erori zen zorua • (Elec) karga • (la carga de la batería estaba agotada: bateriaren karga agorturik zegoen; (Arm) karga; (puso una carga excesiva en el cartucho) kartutxoan gehiegizko karga jarri zuen; (Electr) karga; (carga eléctrica) karga elektrikoa; (Mil) karga, eraso, oldar; (la carga de la brigada ligera) brigada arinaren karga; (Fin) karga; (la casa está libre de cargas) etxeak kargarik ez du; (fig, moral) zama, neke; (el puesto de director es una gran carga) zuzendaritza zama handia da; (Dep) karga, jaukimendu
  • copia
  • kopia, aldaki • (no pienso hacer más copias de la llave) ez dut giltzaren kopia gehiago egiteko asmorik • (arte) kopia • (pretendieron hacer una copia del Gernica) Gernikaren kopia bat egin nahi izan zuten • () kopia, berdin, peto-peto • (este niño es una copia de su padre) ume hau aitaren berdina da • () ugaritasun, oparotasun • (necesitaba para su trabajo mayor copia de datos) bere lanerako datu gehiago behar zituen
  • cosa
  • gauza, gai, gauzaki
  • criatura
  • izaki, sorkari, kreatura • (crío) haurtxo, haur, ume, sein
  • cuadrado
  • (adj) karratu, lauki-formako • (edificio de planta cuadrada) oin karratuko eraikina • (adj) karratu, koadro • (metro cuadrado) metro karratua, koadroa • (raíz cuadrada) erro karratua • (Mat) figura karratu • (Mat: de un número) berbidura • (el cuadrado de tres es nueve) hiruren berbidura bederatzi da
  • círculo
  • (Mat) zirkulu • (corrillo) biribil, inguru • (sociedad) elkarte, elkargo, zirkulu • (el círculo cultural del barrio ha organizado una verbena) auzoko kultura-elkarteak berbena bat antolatu du • (político) giro • (los ~s políticos de Madrid están revueltos) Madrilgo giro politikoa nahastuta dago • (grupo, pandilla) talde, lagun, jende • (su círculo de amigos es muy reducido) oso lagun gutxi ditu • (en su círculo de allegados no había ningún médico) bere inguruko jendearen artean ez zen medikurik
  • espacio
  • espazio • leku, toki • arte (tiempo?)
  • funda
  • zorro, azal • (la funda de la espada: ezpataren zorroa; (funda de almohada) burko-azala, burko-zorroa
  • imagen
  • irudi • (las imágenes de este libro son muy bellas) liburu honek dituen irudiak oso politak dira • (vi las imágenes del atraco por televisión) lapurretaren irudiak telebistaz ikusi nituen • () irudi, imajina, antzirudi, itxura • (en esta ermita hay una imagen de la Virgen) ermita honetan Andre Mariaren imajina dago • (apariencia) itxura, irudi • (no cuida su imagen) ez du bere itxura batere zaintzen • (consideración) irudi • (campaña de imagen) irudi-kanpaina • (el escándalo ha dañado su imagen pública) eskandaluak kalte egin dio bere irudi publikoari • (sf) ikuspegi, irudi • (el libro presenta una imagen clara de lo que ocurre en Bosnia) liburuak Bosnian gertatzen denari buruz ikuspegi argia ematen du • (sf: Fís) irudi • (imagen virtual de un objeto) objektu baten alegiazko irudia • || (no podemos darles la imagen que quieren) ezin diegu nahi duten irudia eman
  • línea
  • lerro • (vía, de autobuses) linea • (la ~ de meta) helmuga marra • (la ~ roja) marra gorria
  • líquido
  • likido, isurkari
  • mancha
  • orban
  • palo
  • (gen) makila • (me pegó con un palo) makilaz jo ninduen • (madera) zur, egur • (cuchara de palo) zurezko koilara • (golpe) zartada, zartadako, zigorrada, makilada, makilakada, palu • (lo mataron a palos) zartadaz hil zuten • (coloq) egur • makilakada • (ha recibido muchos palos en esta vida) makina bat egur jasotakoa da bizitza honetan • (estaca) paldo, hesola, zutoin • (?) zarta, zartailu, makila • (de naipes) [en la baraja española] palo • [en la baraja francesa] kolore • (los cuatro palos de la baraja española son: oros, copas, espadas y bastos) hauek dira karta espainolen lau paloak: urrea, kopa, ezpata eta bastoia • (Mar) basta • (el palo mayor del barco está roto) itsasontziaren masta nagusia apurtuta dago
  • ser (n)
  • --