🧵 Conectores discursivos

Español

Euskera

  • además
  • gainera, bestalde
  • de hecho
  • benetan, egiaz, egiatan • berez • ad. + ere • (v-txt) izan ere • (aunque la fábrica se abre a las siete, de hecho empiezan a las ocho a trabajar) fabrika zazpietan ireki arren, lanean benetan zortzietan hasten dira • (te dije que vendría y de hecho he venido) etorriko nintzela esan nizun eta etorri naiz, etorri ere • (+b hilativo) izan ere • (tiene mucho mérito lo que ha hecho; de hecho, nadie lo había logrado hasta ahora) meritu handia du hori egiteak • izan ere, orain artean inork ez zuen horrelakorik lortu • (Der) izatez(ko), de facto(ko) • (hay 2.206 habitantes de hecho y 2.198 de derecho) izatezko 2.206 eta zuzenbidezko 2.198 biztanle daude • (parejas de hecho) izatezko bikoteak
  • de todas formas
  • dena den, nolanahi ere, hala (eta guztiz) ere • (mañana llegaré muy tarde, pero de todas formas intentaré llamarte) bihar oso berandu iritsiko naiz • dena den, deitzen saiatuko naiz
  • en cuanto a
  • -i dagokionez, -i dagokiolari • (en cuanto a lo que te dije el otro día, no ha habido cambios) lehengo egunean esan nizunari dagokionez, ez da aldaketarik izan
  • en relación con
  • --
  • incluso
  • ere, are, baita ... ere, barne
  • por cierto
  • aizu, eta • aizak/aizan, eta... • aizu, eta horretaz ari garela • horiek horrela • (por cierto, ¿cuándo vas a venir a casa?: aizu, eta (horretaz ari garela) noiz etorriko zara etxera?
  • por ejemplo
  • abibidez
  • por eso
  • horregatik (v.ej en 'sonrojarse') • (=por tanto) beraz
  • por supuesto
  • (¡~~!) noski, bai noski!, nola ez!, jakina!, bai horixe!, (Gram estud) horixe baietz! • (por supuesto, el cambio acaba de comenzar) hori bai, aldaketa hasi besterik ez da egin
  • por tanto
  • beraz +, hortaz, ondorioz, orduan, hori dela eta, horregatik, horrenbestez • (somos diez y hay cuarenta, por tanto, nos toca a cuatro) hamar gara eta berrogei daude, beraz, launa dagokigu • (la situación se está agravando; es por tanto imprescindible tomar medidas drásticas) egoera gero eta larriagoa da • hori dela eta, neurri zorrotzak hartzea ezinbestekoa da • (GT) hortaz
  • por último
  • azkenik, azkenean, bukatzeko
  • repente (tb: de ~)
  • barra, barra-aldi, eroaldi, zoroaldi • (en un ~ de los suyos es capaz de hacer cualquier cosa) barra-aldiak ematen dionean gai da edoizen gauza egiteko • (de ~) bat-batean, tupustean • supituan, supituki, ustekabean, ezustean, itsumustuan, behingoan • (v tb) bertan behera • [referido a lo que se dice] hitzetik hortzera • (de repente apareció un enorme reptil volador) tupustean narrasti hegalari erraldoi bat agertu zen • (todo ocurrió de repente) dena bat-batean gertatu zen
  • respecto
  • --
  • si no (seguido de coma)
  • bestela, …
  • sin embargo
  • hala ere, halere, halaz ere, halarik ere, hala eta guztiz (ere), halaz guztiz (ere), alabaina, haatik, alta (bada) • (acostumbra a comer en casa; sin embargo, los sábados va al restaurante) etxean bazkaltzeko ohitura du • hala ere, larunbatetan jatetxera joaten da • (no sé hacerlo, sin embargo lo intentaré) ez dakit egiten, hala ere saiatuko naiz • (v-pr) aldiz
  • verdaderamente
  • --