🚻 Verbos que indican unión o separación
Español
Arabe
- rakkaba / yurakkibu (=montar, instalar, encajar, componer) • mazaýa / yamzuýu (bi-) (mazý, mizâý) (=mezclar)
- inqasama, tawazzaºa, taýazza'a • (~ algo entre varias personas) taqâsama / yataqâsamu • (oído, !verif, ser dividido en) taqassama 'ilà (puede ser tb taqâsama)
- ýamaºa / yaýmaºu (ýamº) • (unir, unificar) waHHada (tawHîd) • waSala / yaSilu bi- (waSl) (unir, ~) • (atar) rabaTa / yarbuTu~yarbiTu
- mazaýa / yamzuýu (mazý, mizâý) (bi-) • (estar mezclado con) imtazaýa (imtizâý) (bi-)
- iýtamaºa / yaýtamiºu (iýtimâº) • (visto en prensa, un político con otro) iltaqà / yaltaqî ((Dicc) bi-, (en mi ej) --) (iltiqâ')
- (~, cortar) faSala / yafSilu (faSl) • (dividir) farraqa / yufarriqu (tafrîq, tafriqät) • (el valle normalmente separa dos montañas) ºâdatän yafSilu l-wadiyyu ýabalayni عادة يفصل الوادي جبلين
- waHHada (tawHîd) (unificar) • waSala / yaSilu bi- (waSl, Silät), rabaTa / yarbuTu (rabT) (atar), zawwaýa (casar)
- ittaHada / yattaHidu ('ittiHâd) • tawaHHada (?estar solo/aislado) • (juntarse) ittaSala, irtabaTa, ittaHada