☝ Pronombres personales
Este sitio se cerrará el próximo 1 de junio, todos los vocabularios se pueden seguir consultando con mejor presentación en
https://diccionariomultilingue.com/vocabulario,
que además incluye diccionarios y flashcards.
Español
Arabe
- yo
- 'anâ /'?ana/ (obj: -nî)
- me (CD)
- --
- me (CI)
- --
- mí
- --
- conmigo
- maºî
- me (reflexivo CD)
- --
- me (reflexivo CI)
- --
- mí (reflexivo CD)
- --
- mí (reflexivo CI)
- --
- tú
- 'anta (obj: -ka) / 'anti (obj: -ki)
- te (CD)
- --
- te (CI)
- --
- ti
- --
- contigo
- maº-ka / maº-ki
- te (reflexivo)
- --
- te (reflexivo CI)
- --
- ti (reflexivo)
- --
- ti (reflexivo CI)
- --
- usted
- (sólo forma de tratamiento) HaDratu-ka / HaDratu-ki
- lo (pron CD usted)
- --
- le (pron CD masc pers, usted)
- --
- la (pron CD usted fem)
- --
- le (pron CI usted masc)
- --
- se (pron CI usted)
- --
- le (pron CI usted fem)
- --
- usted (tras preposición)
- --
- se (reflexivo: usted)
- --
- él
- huwa (obj: -hu, (tras '-i': -hi))
- lo (pron CD masc)
- --
- le (pron CD masc pers)
- --
- le (pron CI (masc))
- --
- se (pron CI (se la dio))
- --
- le (pron CI (fem))
- --
- ella
- hiya (obj: -hâ)
- ella (complemento preposición)
- --
- ello
- --
- lo (pron CD neutro)
- --
- la (pron CD neutr (liarla, etc))
- --
- ello (complemento preposición)
- --
- nosotros (sujeto)
- naHnu (obj: -nâ)
- nos (CI)
- --
- nosotros (complemento)
- --
- nos (reflexivo CD)
- --
- nos (recíproco)
- --
- nosotras
- --
- nosotras (tras preposición)
- --
- vosotros
- 'antum (obj: -kum) / 'antunna (obj: -kunna) • (~ dos) 'antumâ (obj: -kumâ)
- os (CD)
- --
- os (CI)
- --
- vosotros (tras prep)
- --
- os (reflexivo CD)
- --
- os (recíproco)
- --
- vosotras
- --
- vosotras (tras prep)
- --
- ustedes (cortesía)
- --
- los (pron CD ustedes)
- --
- les (pron CD masc pers, ustedes)
- --
- las (pron CD ustedes)
- --
- les (pron CI ustedes masc)
- --
- se (pron CI ustedes)
- --
- les (pron CI ustedes fem)
- --
- ustedes (cortesía, tras prep)
- --
- se (reflexivo CI: ustedes)
- --
- se (recíproco: ustedes)
- --
- ellos
- hum (obj: -hum, -him) • (~ dos) humâ (obj: -humâ, -himâ) • (hacia ellos) 'ilay-him
- los (pron CD masc)
- --
- les (pron CD masc pers)
- --
- les (pron CI (masc))
- --
- se (pron CI pl (se los dio a ellos))
- --
- ellos (complemento preposición)
- --
- ellas
- hunna (obj: -hunna, -hinna) • (~ dos) humâ (obj: - humâ, -himâ)
- las (pron CD)
- --
- les (pron CI (fem))
- --
- ellas (complemento preposición)
- --
- se (reflexivo: ustedes)
- --
- consigo
- --
- se (reflexivo: él ella)
- [reflx] nafs ('anfus, nufûs) + pron (nafsî etc), (tb se suele traducir con las formas verbales VII infaºala y VIII iftaºala) • [recíp] forma verbal VI tafâºala • Damîru l-gâ'ibi (!pronombre ausente o escondido) • (se mató) qatala nafsa-hu
- se (recíproco: ellos)
- --
- se (reflexivo: ellos ellas)
- --
- se (reflexivo CI: él ella)
- --
- sí (pron.reflexivo)
- nafsa-hu (!ej) • dhât (visto en construccs con preps, !ej, !Herder) • (Gram) Damîru l-gâ'ibi li-nafsi-hi (lit: pronombre ausente o escondido hacia sí mismo) • (se mató a sí mismo) qatala nafsa-hu • (me vi a mi mismo en el espejo) xâhadtu nafs-î fî l-mirãti
- sí (uno mismo)
- --
- sí (reflexivo CI)
- --
- se (pasiva)
- --
- se (impersonal)
- --
- se (reflexivo CI: ellos ellas)
- --
- sí (recíproco)
- --