👩‍⚖️ Verbos usados en el lenguaje judicial

Español

Arabe

  • acusar (a algn de algo)
  • ittahama / yattahimu (de: bi-) (X bi-(masdar)) • (los hermanos acusan a la oposición de tratar de usurpar el poder) al-ijwânu yattahimûna l-muºâradäta bi-s-saºy 'ilà gtiSâbi s-sulTäti (!vocs) 'الاخوان' يتهمون المعارضة بالسعي الى اغتصاب السلطة • (el primer ministro ucraniano acusa a Rusia de exportar el terrorismo) ra'îsu wuzarâ'i 'ûkrâniyâ yattahimu rûsiyâ bi-taSdîri l-'irhâbi رئيس وزراء أوكرانيا يتهم روسيا بتصدير الارهاب • (el presidente turco acusó directamente a las autoridades saudíes de ser responsables del asesinato del periodista...) ittahama r-ra'îsu turkiyyu as-sulTâti s-saºûdiyyätïn mubâxirätïn bi-l-mas'ûliyyätïn ºan qatli S-SaHafiyyi...
  • apelar
  • ista'nafa (Hukmän) (se deduce que es 'sentencia')
  • arrestar
  • Haýaza / yaHýizu~yaHýuzu (Haýz, Hiýâzät) (retener, reservar), iºtaqala / yaºtaqilu (princ Google)
  • condenar
  • Hakama (u) ºalà (a: bi- (!sentencia?)) (lit: juzgar en contra de), 'adâna / (!yudînu?) (-hu) bi- ('idânät) (por ej una invasión) • (condenado por) midân bi- (!verif vocs)
  • culpar
  • (~ a algn de algo) istadhnaba -hu fî
  • denunciar
  • 'ablaga / yubligu ('iblâg) • waxà / yaxî (bi-) (waxy) (=calumniar, ~ a) • xahhara / yuxahhiru (=desenmascarar, deshonrar) • (GT: condenar, criticar) naddada (tandîd)
  • enmendar
  • (Jur) SaHHaHa l-Hukma (!Hukma?)
  • indultar
  • ºafâ / yaºfû (ºafw, 'iºfâ') (a: ºan)
  • juzgar
  • Hakama / yaHkumu (Hukm) • (a algn) Hakama ºalà • qaDà / yaqDî ºalà (qaDâ') • (=considerar, creer) Hasaba / yaHsibu (Hisbân) • (no puedes ~le por un solo fallo) lâ yaýûzu la-ka 'an taHkama ºalay-hi bi-sababi galTätïn wâHidätïn • (no juzgues a los demás por el color de su piel) lâ taHkam ºalà l-'ujar min binâ'i ºalà lawni bi-x?rti-him
  • sospechar
  • (suponer) iftaraDa (iftirâD) • (vi: tener dudas sobre, ~ de) ixtabaha (de: fî)
  • violar
  • igtaSaba / yagtaSibu (igtiSâb) (usurpar, ~, sexual), gaSaba / yagSibu ºalà (gaSb) (forzar) • (Jur: infringir) intahaka / yantahiku (intihâk), jaraqa / yajriqu~yajruqu (jarq) • (ambas partes intercambiaron acusaciones de ser responsables de violar los acuerdos de alto el fuego) tabâdala T-Tarafâni l-ittihâmâti bi-l-mas'ûliyäti ºan jarqi ittifâqiyâti waqfi iTlâqi n-nâri تبادل الطرفان الاتهامات بالمسؤولية عن خرق اتفاقيات وقف إطلاق النار