⁉ Adverbios de modo y otro tipo

Español

Arabe

  • a la vez
  • --
  • a pie
  • maxyän (lit 'andando'), maxyän ºalà qadamay-hi • (¿vamos a pie?) nadhhabu maxyän?
  • absolutamente
  • --
  • adrede
  • ºamdän, qaSdän (!>princ?)
  • aproximadamente
  • taqrîbän • naHwa (prep) • Hawâlî
  • así
  • kadhâ, kadhalika • ('thus') hakadhâ [pr.'hâ-'] • (así nació X) hakadhâ wulida X
  • bien (adv)
  • Hasanän, ýayyidän, Tayyibän, bi-jayrïn • jayr (n) • (¿cómo estás? -estoy muy bien, gracias) kayfa Hâlu-ka? 'anâ bi-jayrïn, xukrän • (no comprendo ~ el español) lâ 'afhamu l-'isbâniyyäta ýayyidän • (muy bien! [colet]) Hasan(än) ýiddän • (bien… [mulet]) Tayyib... • (...todo esté bien, !GT) kullu xay' ºalà mâ yurâm • (trabajaré bien, !GT inv) sa-'aºmalu bi-xaklïn ýayyidïn سأعمل بشكل جيد
  • cada vez más
  • --
  • de pie
  • qâ'imän • (que está de pie) wâqif • (me quedé de ~) baqîtu wâqimân
  • deprisa
  • sâriºän, bi-surºätïn • (esta moto va ~) tilka d-darrâýätu n-nâriyyätu taýrî bi-surºätïn
  • especialmente
  • jâSSätän, juSûSän, bi-l-JuSûSi (
  • juntos
  • maºän • sawiyyän • (todos ~) bi-'aýmaºi-him, bi-'asri-him
  • mal (adv)
  • sayyi'än سيئا, ºalà naHwi sayyi'i • (adj) sayyi' • (menos ~!) li-Husni l-HaZZi • (n: ~, daño, perjuicio) xarr (xurûr) • (tomar a ~ algo) ãjadha-hu ºalà
  • no
  • (categórico) lâ • (+ v: PS) mâ + prfvo, lam + yusivo • (PR) lâ + indic • (F) lan + subj • (I) lâ + yusivo • (~ ser) laysa [lastu] (+ A) (v.'ser') • (con adjs) gayru • (otro que, uno distinto que) gayr • (todavía no) lammâ + yusivo • (no hay paz ni guerra) lâ salâma wa-lâ Harba • (no existencia) ºadamu l-wuýûdi • (no estudiaré) sawfa lâ 'adrusu • (les rogamos no fumar) narýû min-kum ºadamä(ta) t-tadjîni • (eso no es posible) hadhâ gayr mumkin • (v tb: no vienen del hotel) hum gayr qâdimîna mina l-funduqi • (no al terrorismo (v-pr)) lâ li-l-'irhâbi • (v-pr: ...que la maldición de la homosexualidad no es aceptada en...) ...'anna laºnätu l-mithliyyati gayru l-maqbûlätu fî... • (se advirtió a los trabajadores por parte del sindicato que no se pusieran en huelga) nubbiha l-ºummâlu min qibali n-niqâbati bi-ºadami l-qiyâmi bi-l-ºiDrâbi • (la parte rusa afirmó que no aceptaba la provocación) wa-'akkada l-ýânibu r-rûsiyyu ºalà ºadami qabûli l-istifzâzi • (el Cairo pidió que no se emitiera la entrevista con Al Sisi) al-qâhirätu Talabat ºadama 'idhâºati muqâbaläti maºa as-sîsî • (Gran Bretaña recomienda (aconseja) no usar la vacuna Pfizer en (para) personas alérgicas (=enfermos de alergia)) brîTâniyâ tuwaSSî bi-ºadami stijdâmi liqâHi fâyzir li-mardà l-Hassâsiyyäti بريطانيا توصي بعدم استخدام لقاح فايزر لمرضى الحساسية
  • probablemente
  • mina l-muHtamali • ºalà l-'arýiº (!vocs), mina l-murýiº (!vocs) 'an
  • quizá (tb: quizás)
  • rubbamâ • laºalla (!ej) • ºasà 'an (v especial, + impfvo, sdo de PR o F) • qad (+impfvo) • mumkin • (~ Zayd se ponga de pie) ºasà 'an yaqûma zaydun • (quizá sea Zayud el que se ponga de pie) ºasà zaydun 'an yaqûma • (~ llueva mañana) qad yasquTu th-thalýu gadän • (¿quizá te molesto?) qad 'uzºiýu-ka?
  • realmente
  • Haqqän, fiºlän, Haqîqätän
  • revés
  • (lado reverso) Zahru x-xay'i • (en tenis) Darbät bi-Zahri l-yadi • (fig) muSîbät (-ât, maSâ'ibü) • (al ~) bi-l-ºaksi
  • solo (adv (ant: sólo))
  • faqaT • (~ que) gayrün 'anna (+A) • (no sólo…, sino también…) laysa… fa-Hasbu bal, (laysa) fa-Hasbu bal 'aydän • (tan ~) fa-Hasbu
  • sí (afirmación)
  • naºam • 'aýal • (…pero que sí!) balâ
  • también
  • ayDän [pr] • kadhalika • (v tb, Ass: nuestra ciudad ~ te espera con impaciencia) madînatu-nâ hiya l-'ujrà tantaZiru-ka bi-fârigi S-Sabri ('nuestra ciudad ella otra')
  • tampoco
  • lâ ... 'ayDän
  • únicamente
  • --