🤽‍♂️ Verbos de dar y recibir

Español

Arabe

  • aceptar
  • qabila / yaqbalu (qabûl) • (aceptado) maqbûl
  • compartir
  • xâraka / yuxâriku (-hu) (!=participar) • (dos personas algo) taxâraka / yataxâraku • (tb en Routl, y v en Twit) qâsama / yuqâsimu (taqâsum) (=dividir) • (...y me encantó compartirla con mis seguidoras y seguidores) fa-'aHbabtu taqâsuma-hâ maº l-mutâbiºâti wa-l-mutâbiºîna
  • dar
  • aºTà ('aºTaytu) / yuºTî ['uºTî, tuºTî / tuºTîna, yuºTî / tuºTî, nuºTî, tuºTûna, yuºTûna] ('iºTâ') (IV, doblemente transitivo), qaddama / yuqaddimu • (!frase Ass.) • (gratis, generosamente) badhala / yabdhilu (badhl) • (~ de beber) saqà / yasqî • (dar a: ventana, puerta; tener vistas a) 'aTalla ºalà ('iTlâl) • (dame ese libro, por favor) 'aºTi-nî dhalika l-kitâba min faDli-ka • (dame... (a chica)) 'aºTî-nî... • (la enfermera le dio al paciente un somnífero) 'aºTati l-mumarridätu l-marîDa Habbätän munawwimätän • (trae, dame (expr)) hâti
  • dar (otros usos: las doce, una fiesta etc.)
  • --
  • devolver
  • radda (radadttu) / yaruddu 'ilà (radd)
  • entregar
  • sallama / yusallimu • () dafaºa / yadfaºu (dafº) (=pagar)
  • facilitar
  • sahhala (hacer + fácil), (entregar) sallama (-hu 'ilà), (dar) 'aºtà / yuºtî • (el instituto te facilitó una beca) yassara l-maºhadu minHätän la-ki
  • ofrecer
  • qaddama / yuqaddimu (taqdîm) • (v-pr: ofrece mediación) taºriDu tawassuT (Herder: ºaraDa: exponer)
  • pasar (vt dar)
  • (vt) (dar) 'aºTà ('aºTaytu) / yuºTî ('iºTâ') • (tender, entregar) madda / yamuddu • (Ahmad le pasa una hoja a Jacques) 'aHmad yamuddu waraqätän 'ilà ýâk
  • pedir prestado
  • istaºâra / yastaºîru (istiºârät) • (¿puedo cogerte prestado el diccionario?) hal lî 'an 'astaºîra qâmûsa-ka?, hal yumkinu-ka 'iºârat-î qâmûsa-ka? • (le cogí prestado este libro) 'anâ iqtaraDtu hadhâ l-kitâba min-hi • (Tom le preguntó a Mary si podía coger prestado su libro de inglés) sa'alat tûm mârî fî mâ 'idhâ kâna yumkinu-hu istiºârata kitâba dirâsati-hâ l-'inýlîz
  • prestar
  • 'aºâra, 'aqraDa / yuqriDu ('iqrâD) (+b dinero?) • (~ ayuda) madda yada l-ºawni, sâºada • (~ juramento) 'addà yamînän • (¿me prestas dinero?) hal tuqriDu-nî nuqûdän?
  • proporcionar
  • (suministrar) waffara / yuwaffiru (tawfîr), zawwada / yuzawwidu (tawzîd) (bi- -hu) • (!?alargar) madda / yamuddu • (!) 'ammana • (!garantizar) Damina / yaDmanu • (!garantizar) kafala / yakfulu • (!poner la ocasión) ýaºala munâsibän • (proporcionar oportunidades de trabajo) tawfîru furaSi ºamalïn
  • recibir
  • (ej paquete) tasallama / yatasallamu, istalama / yastalimu (istilâm) • istaqbala / yastaqbilu (istiqbâl) (!salir al encuentro), (aceptar) qabila / yaqbalu (qabûl) • (~, tomar) tanâwala / yatanâwalu (tanâwul) (!nâla) • (v.'sin') • (v premio) istalama • (v-pr: el terrorismo recibió un golpe fuerte en Siria) al-'irhâbu talqà Darbätän qawiyyatän fî sûriyäta • (...y fueron recibidos en el aeropuerto) ...fa-stuqbilû fî l-maTâri
  • suministrar
  • (aprovisionar, abastecer) mawwana / yumawwinu (tamwîn) (+ bi-: dotar de) • (~) warrada / yuwarridu (tawrîd)