🤨 Verbos que indican sentimientos y emociones

Español

Arabe

  • alegrarse
  • fariHa / yafraHu (faraH) (de: bi-) • (~ de) surra (!impfvo, !ej) • (me alegré de ver a tu padre y a tu hermano) fariHtu bi-muxâhadäti 'abî-ka wa 'ajî-ka • (me alegré con la noticia) fariHtu bi-l-jabari
  • amar
  • 'aHabba احب ('aHbabtu) / yuHibbu (Hubb)
  • arrepentirse
  • nadima / yandamu (ºalà) (nadam, nadâmätu) • tâba (tubtu) / yatûbu (tawbät) • (~ de X) nadima ºala X • (ante Dios) tâba / yatûbu 'ilà • (no se arrepentirán de lo que han hecho en el futuro) sawfa lâ yandamûna ºalà ºamali-him fî l-mustaqbali
  • asustar
  • 'ajâfa, jawwafa
  • disfrutar
  • (~ de) istamtaºa (bi-)
  • echar de menos
  • istawHaxa (-hu) • iftaqada / yaftaqidu • (Anay) ixtâqa • (te echo de menos [suj chica?]) 'anâ muxtâqätün 'ilay-ka • (os hemos echado de menos) laqad ixtaqnâ 'ilay-kum (!v) لقد اشتقنا إليكم • (Anaya: echo de menos a mi familia) ixtaqatu (!?) 'ilà 'usrat-î / 'ahl-î
  • enfadarse
  • zaºila / yazºalu • (~ con) gaDiba / yagDabu ºalà (gaDab) • (el médico se enfadó con la enfermera cotorra) gaDiba T-Tabîbu ºalà l-mumarriDäti T-Tawîläti l-lisâni / th-tharthâräti • (algunos de los maestros y maestras se enfadaron con el director del curso de formación 'training course/session') zaºila / gaDiba baºDu l-muºallimîna wa-l-muºallimâti min mudîri d-dawräti t-tadrîbiyyäti
  • experimentar
  • ýarraba, ijtabara, 'aHassa bi-
  • lamentar
  • rathà / yarthî (rathy, rithâ') (tb: llorar (de))
  • llorar
  • bakà (bakaytu) / yabkî (bukâ') • (hacer ~) 'abkà / yubkî (IV) • (vt) bakà ºalà
  • odiar
  • kariha / yakrahu (kurh, karâhiyät) • (el director es odiado) al-mudîru makrûhün
  • pasar (sufrir)
  • --
  • pasarlo bien
  • --
  • preocupar
  • 'ahamma / yuhimmu ('ihmâm), hamma / yahummu (hamm), (afligir, apenar) gamma / yugummu (gamm), 'agamma / yugimmu ('igmâm) • (turbar, inquietar, intranquilizar) qallaqa / yuqalliqu, 'aqlaqa / yuqliqu • (la guerra nos preocupa a todos) al-Harbu tuhimmu-nâ ýamîºän
  • preocuparse
  • ihtamma, (afligirse) igtamma (igtimâm) • (~ de) ihtamma bi- • (~ por) (cuidar de, interesarse en) iºtanà bi-, igtamma ºalà • kâna qaliqän • (estar inquieto) qaliqa / yaqlaqu
  • reír
  • DaHika / yaDHaku (DaHk) • (hacer de ~) 'aDHaka / yuDHiku
  • reírse
  • DaHika / yaDHaku (DaHk) (min, ºalà) • (se está riendo de nosotros) yaDHaku ºalay-nâ
  • sentir (v.tb. 'lo siento')
  • (percibir) 'aHassa (bi-), (!princ?) xaºara / yaxºuru (bi-) (xuºûr) • (lamentar, sentir pena por) 'asifa / yas'afu ('asaf) (por: ºalà) • (~ frío) 'aHassa bi-l-bardi • (siento hambre) 'axºuru bi-l-ýûºi • (!xaºura existe?) • (siento dolor en mi estómago) 'axºuru bi-'alamïn fî maºidät-î
  • sentirse
  • waýada / yaýidu (nuýûd) nafsa-hu (!ej) • (~ bien / mal) kâna fî Hâlätïn Hasanätïn / sayyi'ätïn • (me siento como un idiota) 'axºuru ka-l-'aHmaqi • (no me siento bien) 'axºuru bi- (!translit) أشعر بوعكة • (me siento culpable) 'axºuru bi-dh-dhanbi • (me siento triste) 'anâ Hazînün
  • sonreír
  • ibtasama / yabtasimu (ibtisâm)
  • sufrir
  • ºânà / yuºânî (muºânât¨) (v ej: de pobreza: mina l-faqri) • (!uso) taýaxxama • (muchas mujeres sufren…) kathîrün mina s-sayyidâti yuºânîna… • (derrota, v-pr) tatallaqà (!vocs) (hazîmäta)
  • temer
  • jaxiya (jaxîtu) / yajxà (jaxyät), jâfa (jiftu) / yajâfu (jawf) • (temo que les haya ocurrido un accidente) 'ajxà 'an yakûna qad waqaºa la-hum Hâdithün • (no tienes nada que temer) laysa laday-ka mâ tajxâ-hu