🏃 Verbos de movimiento intransitivos

Español

Ruso

  • abrirse
  • otkryvát'sja [-ájus'] / otkrýt'sja [otkrójus' otkróetsja]
  • acercarse
  • podxodít' [podxozhú podxódit, I podxodí] / podoïtí [v.'ir'] (k komú-n, k chemú-n, ko mne) • priblizhát'sja [-ájus'] / priblízit'sja [priblízhus' priblízhitsja] (k komú-n, k chemú-n) • (se acercó al teatro) on podoshël k teátru • (acerquémonos a ella) daváïte podoïdëm k neï
  • andar (v irr [PS ANDUVE])
  • xodít' (iter) [PR xozhú xódit] / idtí (prog) [PR idú idët idút; PS shël shla; I idí] / poïtí (peshkóm) • (por placer, como ejercicio) gulját' [guljáju] (i) • ('walk about') poxodít' [poxozhú poxódit] (i: xodít') • (andando por las calles,…) xodja po ulitsam
  • asistir
  • poseshchát' (i, vt) (!=visitar)
  • bajar
  • (vi) spuskát'sja [spuskájus'] / spustít'sja [spushchús' spústitsja] • (disminuir) ponizhát'sja [ponizhájus'] / ponízit'sja [ponízhus' ponízitsja] • (vt) spuskát' [spuskáju] / spustít' [spushchú spústit] • (escaleras) spuskát'sja / spustít'sja po + D • (colina) spuskát'sja / spustít'sja • (nivel, precio) snizhát' [snizháju] / snízit' [snízhu snízit] • (voz) ponizhát' [ponizháju] / ponízit' [ponízhu ponízit] • (mirada) opuskát' / opustít' • (~ de: vehículo) [v.'bajarse'] • (los precios bajaron) tsény snízilis' / upáli • (bajó la temperatura) temperatúra upála • (el artista bajó el precio hasta los 80.000 euros) xudozhnik snizil tsenu do 80 tysjach evro
  • caer (v.tb.'caerse', 'caérsele')
  • pádat' [pádaju] / upást' [upadú upadët] (s nog) !nog • (cayó un meteorito en los Urales) na Urale upal meteorit • (v-pr: cayó en una depresión (ella)) vpala v depressiju • (…ha caído al Mar negro cerca de Sochi (avión)) …upal v Chërnoe More vozle Sochi • (en 2018, el primer día del año escolar cayó el 3 de septiembre) v 2018 (!) godu pervyï den' uchebnogo goda vypal na 3 (!) sentjabrja
  • caerse (v.tb.'caérsele')
  • pádat' [pádaju] / upást' [upadú upadët] (s nog) !nog
  • caminar
  • xodít' (iter) [PR xozhú xódit] / idtí (prog) [PR idú idët idút; PS shël shla; I idí] / poïtí (peshkóm) • (por placer, como ejercicio) gulját' [guljáju] (i)
  • correr
  • bégat' [bégaju -et -jut; I begáï] (i ite) / bezhát' [begú bezhísh' bezhít, bezhím bezhíte begút; bezhál -ála-o-i; begí(te)!] (i pro) / pobezhát' (p, empezar a ~) • (...que corrían por la calle) ...kotórye bezháli po úlitse
  • dar la vuelta (dar media vuelta)
  • --
  • dar media vuelta
  • --
  • dar una vuelta
  • --
  • dar vueltas
  • (canc: doy vueltas como una peonza) kruchús' kak julá
  • deslizarse
  • skol'zít' [skol'zhú skol'zít] (i)
  • dirigirse
  • (a un lugar) [v.'ir'] • (a una persona) obrashchát'sja [-ájus'] / obratít'sja [obrashchús' obratítsja] (k+D) • (v-pr, de una ciudad a otra) dobrat'sja (iz G v A) • (usted debe dirigirse a la embajada de Ucrania) vam nádo obratít'sja v posól'stvo Ukraíny • (v-pr: se dirige a su casa) napravljaet·sja domoï • (se dirigió a la Perla del Mar) otpravilsja v Zhemchuzhinu u morja • (se dirigía hacia la frontera de Rusia (avión)) on napravljalsja k granitse Rossii
  • entrar
  • vxodít' [vxozhú vxódit] / voïtí [v.'ir'] (en/a: v + A) • (en vehículo) v`ezzhát / v`éxat' [v.'ir'] • (a universidad, colegio; ingresar) postupát' / postupít' [postupljú postúpit] • (entren!) vxodite!, (oído tb, a una casa) zaxodite! • (entrar ilegalmente, 'break into') vlomít'sja (!rég, conj)
  • estar de pie
  • (estar de ~) stoját' [stoít] / postoját' • (está (de pie) detrás de la casa) on stoít za dómom • (el viajero, que está de pie...) passazhír, stojáshchiï…
  • girar
  • (vt) povoráchivat' / povernút' [povernús' povernëtsja] (Herder: cambiar direcc) • (vi) razvoráchivat'sja / razvernút'sja • (persona, dar vueltas) kruzhít'sja [kruzhús' krúzhitsja] (i) • (máquina, planeta) vrashchát'sja [vrashchájus'] (i) • (~ en torno a) vrashchát'sja vokrúg + G • (gire a la izquierda / a la derecha) poverníte nalévo / naprávo • (ej: en torno a lo cual gira) ...obrashchaetsja обращается • (el coche giró a la derecha) mashína povernula napravo
  • ir
  • (a pie) xodít' (iter) [xozhú xódit] / idtí (prog) [idú idët idút; shël shla; idí] / poïtí • (en vehículo) ézdit' [ézzhu ézdit] (iter) / éxat' [édu édet édut; éxal éxala; poezzháï] (prog) / poéxat' • (voy al teatro) ja idú v teátr • (voy a París) ja édu v Parízh • (fue a la cocina) oná poshlá na kúxnjuf • (va a menudo a China) on chásto ézdit v Kitáï • (van a ir al teatro esta noche) segódnja vécherom oní idút v teátr • (voy a casa en coche) ja édu na mashíne domóï • (escuela etc.) xodít' (i) v/na + A • (no va a la escuela) oná ne xódit v shkólu • (fue a la universidad) oná uchílas' v universitéte • (~ a bailar) xodít' / idtí tantsevát' • (acontecimiento, actividad) proxodít' / proïtí • (¿cómo fue?) nu, kak vsë proshló? • (la leche va en el frigorífico) molokó byváet v xolodíl'nike • (todo va bien!) vsë xoroshó! • (¿cómo fue [el evento]?) nu, kak vsë proshló? • (tb, a pie) poïtí (pf) • (¿todo le va bien?) u neë vsë xoroshó? • (me fui a casa) ja poshël domóï • (iré contigo) poïdú s tobóï • (¡qué va!) nu chtó ty! • (¿quiéres ir con nosotros?) xóchesh' s námi? • (mejor voy a casa) lúchshe ja poïdú domóï • (¿vamos a ir al Arbat?) na Arbát my poïdëm? • (disculpe, ¿cómo se va al Arbat?) skazhíte, pozháluïsta, kak popást' na Arbát? • (esta no va con el resto (corbata)) on sjudá sovershénno ne idët • (el año pasado mi marido fue a Moscú en viaje de negocios) moï muzh v próshlom godú ézdil v Moskvú v komandiróvku • (por término medio voy al cine una vez a la semana) v srednem ja xozhu v kino raz v nedelju • (yo podía ir en metro a cualquier sitio) ja mog exat' pod zemleï kuda ugodno • (va al trabajo en coche) on ezdit na rabotu na mashine • (por supuesto que iré) konechno ja poïdú
  • irse
  • uxodít' [uxozhú uxódit] / uïtí [v.'ir'] (ot + G) • (v-pr: se va del negocio) uxódit iz bíznesa • (se va el viernes por la tarde) on uezzháet v pjátnitsu vécherom • (se va: en vehículo) uezzháet • (el domingo me voy a San Petersburgo) v voskresén'e ja uezzháju v Sankt-Peterbúrg • (¿cómo se va al Arbat?) kak popást' na Arbát? • (tengo que irme) ja dólzhen idtí • (me voy a Rusia) ja édu v Rossíju! • (tb: irse, partir) rasstat'sja
  • levantarse
  • vstavát' [vstajú vstaët vstajút; I vstaváï(te)] / vstát' [vstánu vstánet] • (me levanto a las 6:30) vstajú v shest' trídtsat' • ('rise') podnimát'sja / podnját'sja • (rebeldes) vosstavát' / vosstát'
  • llegar
  • (caminando; noticias, carta) prixodít' [prixozhú prixódit] / priïtí [v.'ir', PS prishël prishlá prishlí] • doxodít' / doïtí • (en vehículo) priezzhát' [-áju] / priéxat' [v.'ir'] • doezzhát' / doéxat' • (tb, viajero) pribyvát' [pribyváju] / pribýt' [pribúdu; PS pribýl -bylá -býlo -býli; I pribúd'] • (por aire) priletát' / priletét' (p) [prilechú priletít] • (Putin llegó a la cumbre del G20) Putin priletel na sammit Bol'shoï dvadtsatki • (v.tb.'venir') • (por favor avíseme cuando lleguemos a Magadan) ob`javíte, pozhaluïsta, kogdá my pod`édem k (Magadanu) • (llegan el martes) oní priezzhájut vo vtórnik • (yo llegué primero) ja prishël pérvym • (v-pr: la asistencia humanitaria llegará a todo aquel que la necesite) gumanitarnaja pomoshch' doïdët do kazhdogo nuzhdajushchegosja • (v-pr: esta es una buena manera de llegar (=impactar) a los conductores indisciplinados) èto xoroshiï sposob vozdeïstvija na neposlushnyx voditeleï • (cuando llega el día) kogdá den' nastanet • (el autobús llegará a la estación en quince minutos) avtobus priedet na ostanovku cherez pjatnadtsat' minut
  • marchar
  • (Mil) marshirovát' [marshirúju] / promarshirovát' • (manifestantes) proxodít' [proxozhú proxódit] / proïtí [v.'ir'] márshem • (funcionar) rabótat', idtí • (ir) xodít' ~ idtí [v.'ir'] • (v-pr: cien mil personas marcharon por la Plaza Roja por el uno de mayo) 100 tysjach chelovek proshli po Krasnoï ploshchadi na Pervomaï
  • moverse
  • dvígat'sja [dvígajus'] / dvínut'sja [dvínus'] • (objetos) dvígat'sja (i) • (apresurarse) podgonját' / podognát', toropít' [toropljú torópit] / potoropít'
  • nadar
  • plávat' [plávaju] / plýt' [plyvú plyvët, plylá] • (empezar a ~) poplýt' • (como deporte) plávat' (i)
  • navegar
  • (pasajero, barco) plávat' [plávaju] ~ plýt' [plyvú plyvët, plylá] • (?) opredelját' / opredelít' [opredeljú opredelít] marshrút (lit: definir la ruta)
  • pasar (vi espacio)
  • (dejar atrás: a pie) proxodít' [proxozhú proxódit] / proïtí [v.'ir'], (en vehículo) proezzhát' [-áju] / proéxat' [v.'ir'], (corriendo) probegát' / probezhát' • (ha pasado por el parque) oná proshlá po párku • (primero pasaremos por la calle de Tver) snachála my proïdëm po Tverskóï
  • pasar (entrar)
  • (entrar) vxodít' [vxozhú vxódit] / voïtí [v.'ir'] (en/a: v + A), proxodít' / proïtí • (en vehículo) v`ezzhát / v`éxat' [v.'ir']
  • pasar (otros)
  • (a algn por el teléfono) soedinját' / soedinít' [soedinjú soedinít] (!ej) • (puede nuestra cultura pasar sin lenguaje fuerte?) mozhet li nasha kul'tura oboïtis' bez krepkogo slovtsa?
  • pasear
  • idtí / poïtí gulját' • gulját' [guljáju] / pogulját'
  • ponerse de pie
  • --
  • regresar
  • vozvrashchát'sja / vozvratít'sja [vozvrashchús' vozvratítsja] • vernút'sja [vernús' vernëtsja] (p) • (regresé a casa tras dos años de ausencia) ja vernulsja domoï posle dvux let ot·sut·stvija
  • rodar
  • katít'sja [kachús' kátitsja] (i) • (cine) snimát' [-áju] / snjat' [snimú snímet]
  • salir
  • vyxodít' [vyxozhú vyxódit] / výïti [v.'ir'] (iz + G) • (en vehículo) vyezzhát' / výexat' [v.'ir'] • (el sol) vosxodít' / vzoïtí [v.'ir'] • (debo salir) ja dolzhen vyïti, mne nado vyïti • (¿saliste?) ty vyxodil? • (raramente salen) oni redko vyxodjat iz doma • (quiere salir con ella) on xochet s neï vyïti • (me apeteció salir a dar un paseo) mne xotelos' vyïti poguljat' • (¿es peligroso salir a pasear por la noche?) noch'ju opasno xodit' guljat'? • (salió cuando terminó su trabajo) ona vyshla, kogda zakonchila rabotu
  • saltar
  • (vi) prýgat' [prýgaju] / prýgnut' [prýgnu] • skakát' [skachú skáchet] (i) • (vt: una valla) pereprýgivat' / pereprýgnut' [-gnu] (chérez + A), pereskákivat' / pereskochít' (chérez + A)
  • sentarse
  • sadít'sja [sazhús' sadítsja] / sest' [sjádu sjádet; sel séla] • (siéntate) sjad' • (siéntese) sjad'te • (en la galería se sientan los aparatchik soviéticos...) v galeree zasedajut sovet·skiï apparatchiki
  • subir
  • (vi) podnimát'sja / podnját'sja [podnimús' podnímetsja] • (precio, nivel, ?edificios) rastí [rastú rastët; ros roslá rosló] / výrasti [výrastu výrastet; výros výrosla výrosli] • (vt) prinosít' [prinoshú prinósit] / prinestí [prinesú prinesët; prinës prineslá] navérx • (vt, precio) podnjat' (!verif) • (subo sin ascensor) podnimájus' bez lífta • (~ a, +b trepar) lezt' [lézu lézet, lez lézla] (i, na+A), lázit' [lázhu lázit] (i) • (un hombre sube a un autobús) édet muzhchína v avtóbuse • (en titular: los precios de la gasolina suben 7 semanas consecutivas) tseny na benzin rastut sem' nedel' podrjad • (y subió el sueldo a los jueces, v-pr) i povysil oklady sud'am
  • trasladarse
  • (hace dos años nos trasladamos) dva góda nazád my pereéxali • (en 1919 se trasladó de Madrid a Granada) v 1919 (!) godu pereexal iz Madrida v Granadu
  • tropezar
  • spotykát'sja / spotknút'sja [spotknús' spotknëtsja] (o+P) • (fig (!?)) natykát'sja / natknút'sja na+A • (dificultad, problema, persona) natálkivat'sja [-ajus'] / natolknút'sja na+A
  • tumbarse
  • lozhít'sja [lozhús' lozhítsja] / lech' [ljágu ljázhet ljágut; lëg leglá; ljag(te)] • (a dormir) lozhít'sja / lech' spat'
  • venir (v.tb.'que viene')
  • (venir hacia: a pie) podxodít' [-ozhú -ódit] / podoïtí [v.'ir'], (en vehículo) pod`ezzhát' [-áju] / pod`éxat' [v.'ir'] • (~ corriendo) podbegát' [v.'correr'] / podbezhát' • (llegar: a pie) prixodít'[-ozhú -ódit] / priïtí [PS prishël / prishla (!ac)] • (en vehículo) priezzhát' [-áju] / priéxat' • (~ corriendo) pribegát' / pribezhát' • (¿vais a venir a mi fiesta?) vy pridëte ko mne na vecherínku? • (¿vienes conmigo?) poïdësh' sa mnoï? • (acercarse) priblizhát'sja / priblízit'sja [priblízhu priblízit] • (ven (a verme)!) prixodí! • (les podría venir bien visitar --> podrían aprovechar su visita) mogli by ispol'zovat' svoe poseshchenie
  • volar
  • (iter) letát' [letáju] / (prog) letét' [lechú letít] • (vt, explosionar) vzryvát' [-áju] / vzorvát' [vzorvú vzorvët]
  • volver (i / t)
  • vozvrashchát'sja / vozvratít'sja [vozvrashchús' vozvratítsja] • vernút'sja [vernús' vernëtsja] (p) • (volvimos a la casa) my vernúlis' v dom • (~ a hacer) snóva (s)délat' • (vt: 'turn') povoráchivat' / povernút' [povernú povernët] • (convertir en) prevrashchát' / prevratít' [prevrashchú prevratít] chto-n / kogó-n v + A • (volver a leer, releer) perechitát'
  • zambullirse
  • okunát'sja / okunút'sja [okunús' okunëtsja] (Herder, wordref) • ('plunge', lanzarse) brosát'sja / brósit'sja [bróshus' brósitsja] • ('dive', ¿bucear?) nyrját' [-áju]