(ADJS DEFS) (m) NV laki, G lakog(a), DL lakom(e/u) I lakim • (n) NA lako, resto =m • (f) NV laka A laku G lake DL lakoj I lakom • (pl: m-f-n) NV laki-lake-laka, A lake-lake-laka, G lakih DLI lakim • (ADJS INDEFS) (m) N dobar V dobri G dobra DL dobru I dobrim, (n) NVA dobro, resto=m, resto=defs • (frase de interés: con estos 50 euros gratuitos) sa ovih besplatnih 50 (pedeset) eura
(alfabeto)
čćđšž (cirílico: a а | b б | c ц | č ч | ć ћ | d д | đ ђ | dž џ | e е | f ф | g г | h х | i и | j ј | k к | l л | lj љ | m м | n н | nj њ | o о | p п | r р | s с | š ш | t т | u у | v в | z з | ž ж )
(clasificadores)
--
(condicional)
(agitaría) trésao~trésla bih / bi / bi, trésli~trésle bísmo / bíste / bi (el AO de biti 3p pl es biše, pero en Cond se reduce a bi) • (¿en qué restaurante podríamos cenar?) u kojem bismo restoranu mogli véčerati? • (porque podría ser arrestada) ...jer bih mogla biti uhapšena • (v.'confiar')
(diminutivo)
--
(futuro)
[F (Cro) pjévat ću /pjévaću/, pjevat ćeš, pjevat će, pjevat ćemo, pjevat ćete, pjevat će] [F (Ser) pévaću pévaćeš pévaće, pévaćemo pévaćete pévaću] (las desisencias no se unen a vs tipo 1 terminados en -ći, (ir > irás: íći > íći ćeš]) (tb, en Cro y Ser: já ću pévati, tí ćeš pévati, etc.); (FUT ANT: habré cantado) búdem / búdeš / búde pévao~pévala, búdemo / búdete / búdu pévali~pévale
(honor)
--
(imperativo)
(que duerma!) neka spava!
(interjeccs)
--
(nombres propios)
(de hombres) todos toman terminaciones • (de mujeres) solo los nombres de pila terminados en -a toman terminaciones, los apellidos nunca • (conozco a Milan Ilić pero no conozco a Sanja Lalić) poznajem Milana Ilića, a Sanju Lalić ne poznajem • (Jorge) Đorđe • (Marco: ¿ese es el coche de Marco Jovanović? -sí, ese es el coche de Marco) je li to auto Marka Jovanovića? -da, to je Markov auto
(nombres)
(m -C) [N gospodar AG gospodara DL gospodaru I gospodarom V gospodare; pl N gospodari A gospodare G gospodara (-â) DLI gospodarima], [trabajo: NA rad G rada DL radu I radom V rade; pl N radovi A radove G radova DLI radovima], [marido: N muž AG muža DL mužu I mužem V mužu; pl N muževi A muževe G muževa DLI muževima] [ms en -ar: V -e/-u] [gentilicios -in: lo pierden en todos casos excp N sg] • (RES VOCATIVO) (m) (cons dura) -e, (cons blanda) -u, (f) (-a > -o) (dims en -ca > -ce), (-C) -i; (casos en el idioma: nominativ, genitiv, dativ, akuzativ, vokativ, instrumental, lokativ); (para uso comp A/G véase 'cerveza'); [ns en aposición: títulos] (eso es una cita de "Sporedno nebo") to je citat iz Sporednog neba, (eso es del libro Sproredno nebo) to je iz knjige Sporedno nebo, (: nombres: está escribiendo un artículo sobre Ivo Andric) piše člànak o Ìvi Àndriću; (el artículo es sobre las novelas del famoso escritor Ivo Andric) članak je o romànima čùvenog pìsca Ìve Àndrića; (fue prohibida la entrada a Montenegro al profesor Dejan Mirovic) ...je zabranjen ulaz u Crnu Goru profesoru Dejanu Miroviću.
(ordinales)
--
(participios)
(vi a Tom cruzando/cruzar el puente, Ser) video sam Toma kako prelazi preko mosta • (en esa época nadie sabía que hacer, Ser) tada niko nije znao šta da radimo
(partitivos) (incluye gerundio)
--
(partículas)
--
(pasado)
[PS tresao/tresala sam si je, tresali/tresale smo ste su] • [AO uzeh uze uze, uzesmo uzeste uzeše] (cambios conss: k<č g<ž h<š)
(plural)
(ms C > -i) (ms -a > -e) (ns -e/-o > -a) (fs -a > -e) (fs -C > -i)
(presentativos)
--
(presente)
[ejs vs regs: 1 agitar, 2 arar, 3 temer, 4a oír, 4b forjar, 5 cortar, 6 cantar, 7 llevar, 8 sujetar] • (el presente de los vs perfectivos sólo se usa tras conjs da / što / ako / kad, como una especie de subjuntivo)
(pron)
(blandas) todas las que tienen diacríticos + c : čćđšž j lj nj dž c • (ej -eg en vez de -og, etc)