sada • sad • (por ~) za sada • (~ mismo) úpravo sada • (Cro: por ahora, no es necesario convertir las escuelas en ?centros de vacunación) zasad nema potrebe da škole pretvaramo u cjepilišta
antes
prije • (con anticipación) únaprijed • (~ con frecuencia) ranije
ayer
jučer, (Ser) juče • (~ por la mañana) jučer ujutro • (~ por la tarde/noche ['sera']) sinoć • (la violenta protesta de ayer) jučerašnji nasilni prosvjed
aún
još
despacio
spóro, polágano • (Oxf ser) poláko • (puede hablar más ~?) možete li govoriti sporije? • (es bueno comer despacio) dobro je jesti poláko • (todo va tan ~!) sve ide tako sporo!
después
póslije / posle • (y entonces) zatim • (más tarde, sucesivamente) kásnije
entonces
(en aquel entonces) tada • (después), zatim, onda [Ass] • (y ~) pa… • (según el censo de entonces) prema tadašnjim popisu • (entonces, cómo…) pa kako…
este año
--
hoy
danas • (de ~) dánašnji _
luego
(después) poslije, zatim • (más tarde) kásnije • (por eso) zato • (… y luego ….) a zatim • () potom • (los inmigrantes luego recibían pasaportes falsos) imigranti su potom dobijali lažne pasoše
mañana (adv)
sutra • (mañana por la mañana) sutra ujutro • (v Mont) sjutra • (desde mañana) od sutra
mientras tanto (tb mientras (adv))
(Ser) u međuvremenu
mucho tiempo
dugo • (desde hace ~~, por ~~) odavno
otra vez
ópet • (como antes) ponovo
pasado mañana
prekosutra • (!verif) dan posle sutra
por primera vez
prvi put
pronto
úskoro • (temprano) rano • (rápido) brzo • (aún es ~ para el almuerzo) još je rano za ručak
recientemente
nedavno, u poslednje vreme, (v-Bos) u zadnje vrijeme
tarde (adv)
kasno • (más ~) kasnije • (más vale tarde que nunca) bolje ikad nego nikad • (tarde o temprano) pre ili kasnije • (vamos a llegar tarde) zakasnićemo
temprano
rano • (antes de lo esperado) preuranjeno
todavía
još • (~ no) još ne • (!sólo Ser?) úvijek / úvek • (v tb) i dalje • (Ser: todavía no les has ayudado (tú f)) još im nisi pomogla • (todavía no he dicho nada) ja još ništa nisam rekao • (...todavía menos...) čak i manje • (nuestra casa todavía está sin tejado) naša kuća je još bez krova • (somos todavía más fuertes) ...smo još jači • (todavía no estoy preparado) još ùvēk nísām sprèman
ya (v.tb.'ya no')
već • (¿ya has llamado a todos los invitados?) da li si već pozvala sve goste? • (ya nos conocemos, ¿verdad?) mi se već poznajemo, zar ne?