fûbài 腐败, tänwû 贪污 • (decide abandonar el país tras escándalo de corrupción) xiàn tānfǔ chǒuwén juédìng lí-guó 陷贪腐丑闻决定离国 (tras corrupción escándalo decidir dejar-país) • (nuestro gobierno lucha contra la corrupción, GT) wömen de zhèngfú dâjí fûbài 我们的政府打击腐败
derechos civiles
--
derechos humanos
--
ecología
shëngtàixué 生态学
en vigor
--
formulario (en web)
--
gabinete (Pol)
(Pol) nèigé 内阁
gobierno (ente)
zhèngfû 政府 • (acción) tôngzhì 统治
inmigrante (n)
yímín 移民
liberal (n: Pol (clásico, económico, político, progresista, libertario, cultural))
--
medida (disposición)
cuòshï 措施 ('measure, step') • (tomar ~s) câiqû cuòshï 采取措施 • (v-pr: España afirma que tomará las medidas necesarias en defensa de los intereses sobre Gibraltar) Xībānyá chēng jiāng cǎiqǔ yīqiè bìyào cuòshī bǎowèi Zhíbùluōtuó lìyì 西班牙称将采取一切必要措施保卫直布罗陀利益 • '(la señora (…) anunció este lunes una medida de incentivos a la contratación destinada a promover el empleo de los jóvenes y alentar a las empresas a contratar activamente a jóvenes menores de 30 años) nÛshì bênzhöuyï tòngbào yï-gè zhî-zài cùjìn niánqïngrén jiùyè hé gûlí qîyè dàdân gùyöng bù-chäo-30-suì niánqïngrén de gùyöng jiânglì cuòshï 女士本周一通报一个旨在促进年轻人就业和鼓励企业大胆雇佣不超30岁年轻人的雇佣奖励措施 (señora este-lunes anunciar un destinado promover gente-joven empleo y alentar empresas atrevidamente contratar menos-de-30 gente-joven contratacion recompensa medida) • (el primer ministro anunció la puesta en marcha de medidas de cierre urbano por todo el país) shǒuxiàng xuānbù quánguó shíshī “fēng chéng” cuòshī 首相宣布全国实施“封城”措施