(!'I have just seen her') wô gänggäng kàndào tä 我刚刚看到她 • ('your wife called just now') nín tàitai gängcái lái diânhuà 您太太刚才来电话 • (ella se acaba de enterar de que va a ser transferida a provincias) tä gänggäng tïngshuö tä bèi diàodào wàishëng göngzuò 她刚刚听说她被调到外省工作
(~ en) zài 在 • (él está en China) tä zài Zhöngguó 他在中国 • (este libro está nuevo) zhè bên shü shì xïn de 这本书是新的 • (v.'aquí') • (estar situado, encontrarse en) wèiyú 位于 • (estoy contento) wô gäoxìng 我高兴 • (no estés triste) bié shängxïn 别伤心 • (nunca he estado en Pekín) wô cóngméi qùguò Bêijïng 我从没去过北京 • (estar -ndo) zhèngzài 正在, zhèng 正, zài 在 (+ '-zhe' 着 opcional) • (estoy pensando) wô zài xiâng 我在想 • (¿qué está haciendo Wang Wen?) wáng wén zài zuò shénme ne? 王文在做什么呢? • (está esperándonos) tä zài dêng-zhe wômen ne! 他在等着我们呢!); (estar: en una cierta condición, !ej) chùyú 处于; (quedar, ej prenda) héshën 合身 (!ej, Conc 192); (estar mejor: v.'verse')
gana
(tener ~s de) xiâng 想, xiângyào 想要 • (tiene ganas de viajar) tä xiâng qù lÛyóu 他想去旅游
haber (v.tb. 'hay', 'hay que')
--
hacer falta
xüyáo 需要 (=tener que) • (hace falta hacer X) yôu bìyào zuò X 有必要做X • (no hace falta) bùbì 不必, bùyòng 不用, bùyòngle 不用了
hacerse
('become') biànchéng 变成 • chéng 成, däng 当
hay
(hay X en Y) Y yôu 有 X • (hay muchos periódicos) zhèlî yôu hên duö bàozhî 这里有很多报纸 • (no hay) méi yôu 没有, méi 没 • (hay tres tazas puestas en la mesa de té) chájï shàng fàng-zhe sän ge chábëi 茶几上放着三个茶杯 • (hay libros que no se encuentran en otros libros) yôu yï xië shü, biéde dìfang zhâo bu dào 有一些书,别的地方找不到
hay que
bìxü 必须, xüyáo 需要 (=tener que) • (hay que hacer X) yôu bìyào zuò X 有必要做X • (el tiempo se está volviendo frío, hay que encender la calefacción) tiänqì lêng le, yïnggäi käi nuânqì le 天气冷了,应该开暖气了
ir a (perífrasis de futuro)
(ir a hacer X) yàozuò X 要做 X • (probabilidad: va a llover) yào xià yû le 要下雨了
necesitar
xüyào 需要 • ('needn't') béng 甭
parecer (v)
kànqîlái 看起来, sìhü 似乎 • (pareces cansado / diferente) nî kànqîlái hên lèi / bù yíyàng 你看起来很累 / 不一样 • (Jane parece feliz ) zhēn kàn qǐlai hěn kuàilè 珍看起来很快乐 • (no parece feliz) tā kàn qǐlai bù xìngfú • (parece que…) kànqîlái sìhü… 看起来似乎 • (impers, tb) hâoxiàng 好像 • (parece que va a llover) hâoxiàng yào xiàyû 好像要下雨 • (¿qué te parece a las seis?) liù diân zênmeyàng? 几点钟去呢? • (+me/te/le: =opinar) juédé 觉得, rènwéi 认为 • (parece que Tom ganó el partido) kàn qîlái xiàng shì tängmû yíngdé-le bîsài 看起来像是汤姆赢得了比赛
poder (v; v.tb.'podría')
(ser capaz) néng 能, nénggòu 能够 • (tb, estar permitido) kêyî 可以 • (saber) huì 会 • (posibilidad) huì 会 • (puede que [ella] venga a ayudarte) tä huì lái bängzhù nî 她会来帮助你 • (no ~: prohibición) bù néng 不能, bù kêyî 不可以 • (no puedo creerlo!) wô bù néng xiängxìn! 我不能相信!
podría
tä huì... 他会... • ([ella] podría venir a ayudarte) tä huì lái bängzhù nî 她会来帮助你
ser (v aux + n; v.tb.'son las','fecha 2')
(cop: entre ns) shì 是 [pron normalmte 'shi', salvo para énfasis] • (no ~) bùshì 不是 • (soy español) wô shì xïbänyárén 我是西班牙人 • (es profesor) tä shì lâoshï 他是老师 • (+ una profesión, ej querer ser...) däng 当 • (hoy es 21 de agosto) jïntiän bäyuè èr shí yï hào/rí • (hoy es miércoles) jïntiän (shì) xïngqï sän
ser (v aux + adj)
(+adj: China es (muy) grande) Zhöngguó hên dà 中国很大 [se pone 'hên' aunque no haya sdo de 'muy'] • (es caro?) guì ma? 贵吗?
ser (voz pasiva)
--
ser (expresiones impersonales)
--
ser (otros)
--
ser de (origen)
--
ser de (posesión)
--
ser de (material)
--
ser de (resultar (imp))
--
soler
--
son las (+ hora; incluye express genéricas de hora; v.tb.'menos cuarto', 'y cuarto', 'y media', 'a 2', 'hora')
_ diân (zhöng) 点(钟) ('zhong' sólo con '00) • (es la una) xiànzài yì diân zhöng 现在一点钟 • (las dos) liâng diân 两点 • (las tres y cinco) sän diân (líng) wû fën 三点零五分 • (las cuatro y dos) sì diân líng èr fën 四点零二分 • (las ocho menos diez) qï diân wûshí fën 七点五十分, chà shí fën bä diân 差十分八点 • (son las nueve y media) xiànzài jiû diân bàn 现在九点半 • (las tres en punto) sän diân zhêng 三点整
tener
yôu 有 • (no ~) méi yôu 没有 • (tenga un cafe) qîng hë käfëi 请喝咖啡 • (tienes suficiente dinero encima?) nî shënshàng de qián gòu bù gòu? 你身上的钱够不够?
tener que
bìxü 必须 (+ formal), dëi 得, bìdëi 必得, yào 要 • (tengo que estudiar) wô bìxü xuéxí 我必须学习 • (tengo que irme) wô dëi zôu le 我得走了 • (no tener que) bú yòng 不用 • (tienes que encontrar una solución) nî bìxü zhâodào jiëjué de bànfá 你必须找到解决的办法 • (si llueve mañana no tienes que venir) rúguô míngtiän xià yû, nî jiù búyòng lái le 如果明天下雨,你就不用来了