dànshì 但是, kêshì 可是, rán'êr 然而 • bùguo 不过 • (quería ir al concierto, ~ no tenía entrada) wô xiâng qù cänjiâ yînyuèhuì, kêshì méi yôu piâo 我想去参加音乐会,可是没有票
sino (prep)
ér 而, érshi 而是 • (hoy no hace frío sino calor) jïntiän bù lêng bú rè 今天不冷不热 • (no soy yo sino mi padre a quien buscas) nî yào zhâode shì wô bàba ér büshì wô 你要找的是我爸爸而不是我
y (conj)
(entre nombres) hé 和 (formal: yû 与) • (idea de extensión) jí 及 • (el chino y las otras lenguas) zhöngwén jí qítä yûyán 中文及其它语言 • (y sus) jíqí 及其 • (entre adjs) yòu...yòu... 又又 • (alto y delgado) yòu gäo yòu shòu 有高有瘦 • (él es inteligente y afanoso (=tanto...como...)) tä jì cöngming yòu yònggöng 他既聪明又用功 • (mi hermano mayor es inteligente y capaz a la vez) wô gëgë yòu cöngmìng yòu nénggàn 我哥哥又聪明又能干 • (entre verbos, expresando que el 2º es resultado del primero: escuchar y comprender) tïng de dông 听得懂 (A: tomaré una taza; B: ¿y la señora Li?) A: wô hë yì bëi • B: lî tàitai ne? 我喝一杯。李太太呢 ? • (¿y qué hay de...'what about'?) ...zênmeyàng? 怎么样? • (visto entre dos frases, Int-t) bìng 并 ('same as', ref de negativa; idea de graduación) • (tb: y... y...) jì... yòu... 既 又 • (tb) ér 而 • (los amigos ¿es mejor muchos y variados, o pocos y excelentes?) péngyou "duö ér guâng" hâo háishi "shâo ér jïng" hâo? 朋友“多而广”好还是“少而精”好?