huài 坏, bùhâo de 不好地, (!bu?) de hên hâo 得很好 • (comportarse) bùhâo 不好 • ('perform') chà 差 • (no estar ~) búcuò • (este hotel no está nada mal) zhèi ge lÛguân hên bú-cuò! 这个旅馆很不错 • (esta película no está mal) zhè bù/ge diànyîng búcuò! 这部电影不错 • (este niño no dibuja nada mal) zhè háizi huà de zhën búcuò 这孩子画得真不错
(al ~ (Conc)) xiängfân de 相反地 • (al ~: 'upside down') dî cháo shàng 低朝上 • (poner algo del ~) bâ X shàngxià diändâo guòlái 把 X 上下颠倒过来
solo (adv (ant: sólo))
zhî 只, zhîshì 只是 • (no sólo X sino también Y) bù jînjin X, Y yêshì 不仅仅 X, Y 也是 • jiù 就 (=entonces) • (no sólo..., sino también...) bú dàn..., ér qiê... 不但..., 而且, (en DLI) bú dàn..., yê… • (en Tuttle) búdàn …érqie • (no sólo puedo hablar un poco de chino, sino también escribir algunos caracteres chinos) wô búdàn huì shuö yìdiânr Hànyû, érqiê huì xiê yìxië hànzì 我不但会说一点儿汉语,而且会些一些汉字
también (igualmente)
yê 也 (precede al V) • (él ~ está en China) tä yê zài Zhöngguó 他也在中国 • (me gusta ver las series de TV americanas, y también las series chinas) wô xîhuan kàn Mêiguó diànshìjù, yê xîhuan kàn Zhöngguó diànshìjù 我喜欢看美国电视剧,也喜欢看中国电视剧 • (Li Qilin participa en la velada de mañana, y yo también) lî qîlín cänjiä míngtiän de wânhuì, wô yê cänjiä 李起林参加明天的晚会,我也参加
tampoco
(~ lo compro) yê bù mâi 也不买 (lit: también no compro) • (ella ~ sabe) tä yê bú huì 她也不会 • (yo ~ iré) wô yê bú qù 我也不去