🤾 Verbos que implican la idea de tirar o lanzar algo

Español

Alemán

  • derramar
  • vergießen [vergoss vergossen], verschütten
  • echar
  • werfen [wirft, warf geworfen], wégwerfen • (expulsar) hináuswerfen, vertreiben [-trieb -trieben] • (bebida) éingießen [-goss eingegossen], éinschenken • (carta) éinwerfen • (humo, etc) áusströmen, ausstoßen • (echar abajo) ábreißen [abriss abgerissen] • (~ a) ánfangen [-fängt -fing angefangen] zu + inf • (~ a correr) losrennen [v.'correr'] • (v-pr: un líder a otro del poder) áblösen
  • expulsar
  • vertreiben [-trieb -trieben, haben], áusweisen [PPausgewiesen] • (humo) áusstoßen • (…y expulsó a los moros) …und vertrieb die Mauren • (en 2016 Abadi expulsará del país a todos los terroristas del EI) Abadi will 2016 alle IS-Terroristen aus dem Land vertreiben • (por esto Austria no expulsa a ningún diplomático ruso) deshalb weist Österreich keine russischen Diplomaten aus • (deben expulsar a todos los inmigrantes ilegales) sie müssen alle illegalen Einwanderer auslegen
  • lanzar
  • werfen [wirft warf hat geworfen] • (lejos) wégwerfen • (tb) schleudern • (bombas) ábwerfen [PP abgeworfen] • (cohete) starten
  • tirar
  • werfen [wirft warf (hat) geworfen] (tb: wég-, úm-) • (~le algo a algn) jmdm etw zúwerfen, (para darle) etw nach jmdm werfen • (arma, Dep) schießen [schoss (hat) geschossen] • (~ de) ziehen [zog (hat/ist) gezogen] (an + D, (!))
  • verter
  • gießen [goss hat gegossen] (ein-, aus- ver-) • (derramar) verschütten, schütten • (~ al mar) verklappen