🔜 Verbos relacionados con el lenguaje con algún matiz modal

Español

Alemán

  • acertar
  • erraten [errät; erriet erraten] • (richtig / das Richtige) treffen [trifft; traf, hat getroffen], erraten • (dar en el blanco) treffen
  • aconsejar
  • empfehlen [-fielht; -fahl -fohlen, -fiehl!], j-m raten [rät; riet geraten] • j-n beraten [berät beriet beraten] • (~ a algn que haga algo) jemandem raten, etwas zu tun • (~ a algn que no haga algo) jemanden abraten, etwas zu tun • (los médicos aconsejan no fumar) Ärzte raten, nicht zu rauchen • (te aconsejo que no vayas) ich rate dir, nicht hinzugehen • (le aconsejó que no ("contra ello")) sie hat ihm davon abgeraten
  • adivinar
  • (hacer una conjetura) erraten (!conj, v aconsejar) • (hacer una conjetura y acertar) raten • (adivinas quién viene esta noche?) rate mal, wer heute abend kommt?
  • admitir
  • (miembro) aufnehmen* (in + A) • (reconocer, admitir) éinräumen [PP eingeräumt]
  • agradecer
  • danken (a algn por algo: j-m für etwas [A]) • sich bedanken (bei + D) • (se lo agradezco) ich bin Ihnen dankbar dafür • (se lo agradecí mucho a ellos) ich dankte ihnen sehr dafür
  • asegurar
  • --
  • confirmar
  • bestätigen • (Relig) firmen, konfirmieren • (un fallo judicial) bekräftigen (lit: reforzar)
  • decidir
  • entscheiden [entschied entschieden] (über + A) • (tb, ~ hacer algo) beschließen, etwas zu tun • (tb: determinar, ~) bestimmen • (v tb: haber decidido firmemente hacer algo) fest vorhaben, etwas zu tun
  • garantizar
  • garantieren
  • informar
  • informieren, benachrichtigen • berichten (über + A / von + D) • (...informa sobre nuevos procedimientos relativos al coronavirus en Sajonia) ...informiert über weiteres Corona-Vorgehen in Sachsen
  • ir al grano
  • zur Sache kommen
  • pedir perdón
  • um Verzeihung bitten • sich entschuldigen (bei j-m für etwas)
  • preguntar
  • fragen (+ 2 acuss.) • (le voy a preguntar [a ella]) ich frage sie • (~ por algn) fragen (nach + D) • (~ algo a algn, tb) ánfragen
  • querer decir
  • meinen • (significar) bedeuten, heißen [hieß geheißen] • (¿crees que Tom realmente quería decir lo que dijo?) glaubst du, dass Tom das, was er sagte, wirklich ernst gemeint hat?
  • responder
  • antworten (a: auf + A) • (los médicos no tuvieron ningún problema para responder a estas preguntas) Ärzte hätten keine Probleme, diese Fragen zu beantworten
  • tratarse
  • gehen um + A • (según la policía en tres cuartas partes de los casos se trata de acoso sexual) laut Polizei geht es in drei Viertel der Fälle um sexuelle Belästigung • (cuando se trata de nuestras exportaciones) wenn es um unsere Exportschlager geht • (cuando se trata del éxito...) wenn es um Erfolg geht • (constantemente se trataba el color de piel de la novia) immer wieder ging es um die Hautfarbe der Braut