erfordern, fordern (+b un derecho), verlangen (de: von) (princ en WR)
insistir
dringen [drang gedrungen] (auf + A), bestehen [bestand bestanden] auf + D • (v-pr) beharren auf + A • (tras las elecciones regionales, el Gobierno Federal insiste en que es posible superar la actual división) nach den Regionalwahlen setzt die Bundesregierung darauf, dass es gelingt, die gegenwärtige Spaltung zu überwinden
instar (a algn a hacer algo)
dringend bitten [bat gebeten], drängen
instigar
ánstiften (a: zu)
pedir
bitten [bittet; bat, (hat) gebeten] (+ 2 A) (tb: er-) • bitten um + A • (le pidió que no fuera) er bat sie, doch nicht zu gehen • (pidió venir con nosotros) sie bat darum, mit uns kommen zu dürfen • (!) bestellen für + A • (en restaurante) bestellen • (exigir) fordern, verlangen • (mendigar) betteln (um) • (Stan sugirió que te pidiera consejo) Stan hat vorgeschlagen, dich um Rat zu fragen • (Com: les he pedido hace poco 4 neumáticos de verano) ich habe vor kurzem vier Sommerreifen bei Ihnen bestellt
presionar
drücken • (fig) unter Druck setzen • ('urge') drängen
solicitar
beantragen [-trug -tragen], (empleo etc) sich bewerben [bewirbt bewarb hat beworben] um + A • (Tom solicitó un pasaporte) Tom beantragte einen Pass • (estoy solicitando un empleo) ich bewerbe mich für einen Job