😏 Verbos de deseo

Español

Alemán

  • desear
  • wünschen • mögen [v.'gustar'] • (un camarero a un cliente: ¿qué desea?) was bekommen Sie? • (les deseo todo lo mejor para 2020) ich wünsche Ihnen für 2020 alles Gute
  • esperar (desear)
  • hoffen (auf + A, !vt? (v-pr: hoffen auf arabische Intervention)) • (~ hacer algo / que...) hoffen, etwas zu tun / dass... • (eso espero) ich hoffe es • (prever, contar con) erwarten • (~ hacer algo) damit rechnen, etwas zu tun • (~ algo con ganas) sich auf etwas freuen • (no puedo esperar un milagro) ich kann auf ein Wunder nicht hoffen • (espero que sí) ich hoffe doch • (espero que nos veamos pronto) hoffentlich sehen wir uns bald • (esperar un milagro) auf ein Wunder hoffen • (espero sacar grandes ganancias de este negocio) ich erhoffe mir von diesem Geschäft große Gewinne
  • pasar (no dar importancia, no querer)
  • --
  • preferir
  • vórziehen [-zog -gezogen] • (~ hacer algo) etwas lieber tun • es vorziehen, etwas zu tun • (~ X a Y) etwas einer Sache [D] vorziehen • (prefiero esquiar a patinar) ich fahre lieber Ski als Schlittschuh • (preferiría si...) mir wäre es lieb, wenn... • (prefiero el agua al vino) ich trinke lieber Wasser als Wein • (¿qué prefiere?) was ist Ihnen lieber? • (muchos políticos preferirían prohibir esa palabra) viele Politiker würden das Wort am liebsten verbieten • (prefiero irme a casa) ich gehe lieber nach Hause • (prefiero conducir a viajar en tren) ich fahre lieber mit dem Auto als mit dem Zug • (Tamara prefiere vivir en el campo a vivir en la ciudad) Tamara wohnt lieber auf dem Land als in der Stadt
  • querer (v.tb. 'sin querer')
  • wollen [PR will willst will, wollen wollt wollen; PS wollte; PP gewollt], mögen [PR mag magst mag, mögen; PS mochte; K2+ möchte; PP gemocht] (en PR significa 'gustar') • (quiero comprar el libro) ich will / möchte das Buch kaufen • (quisiera...) ich möchte..., ich hätte gern... • (amar) lieben • (pobre Hanako, no habría querido estar en su piel) arme Hanako!, ich hätte nicht in ihrer Haut stecken wollen