⚖ La justicia

Español

Alemán

  • cargos
  • e Anklage (-n) (!uso sg o pl?) • (el abogado presentó ~ contra él por asesinato) der Staatsanwalt hat Anklage wegen Mordes gegen ihn erhoben
  • castigo
  • e Bestrafung (-en)
  • juicio
  • (Jur) r Prozess • (entendimiento) s Urteil, s Urteilsvermögen (juicio, parecer), r Verstand • (opinión) e Meinung (-en) • (el ~ final) das Jüngste Gericht • (a mi ~) meines Erachtens • (estar en su ~) bei Vertand sein
  • jurado
  • e Jury (tb Dep) • (Jur) s Schwurgericht • (persona) Geschworene('r)
  • justicia
  • e Gerechtigkeit • (v-pr: la ~ alemana no puede…) die deutsche Justiz darf nicht… (~judicatura, poder judicial)
  • juzgado
  • s Gericht (-e)
  • prueba
  • r Beweis (-e) (de: für+A), r Nachweis • (ensayo) e Probe, r Versuch • (tip) r Abzug • (a ~) auf Probe, probeweise • (a ~ de agua) wasserdicht • (a ~ de bala / bomba) kugelsicher, bombensicher • (a ~ de fuego) feuerfest • (poner a ~) auf die Probe stellen • (...no se ha hecho la prueba (el test, no ha sido testeado, un paciente)) ...ist nicht getestet worden
  • recurso
  • e Zuflucht (Zufluchten) (sdo princ: refugio, abrigo) • (fig) r Ausweg (-e) (salida) • (Jur: ~ de apelación) e Berufung • (~s) Geldmittel (nt pl), Mittel • (sin ~s) mittellos • (WR 'resource') s Mittel (usu pl, pl =) • (una sentencia, contra la que Ryanair había interpuesto un recurso) ein Urteil, gegen das Ryanair Einspruch erhoben hatte
  • sentencia
  • s Urteil • (dicho) r Ausspruch
  • tribunal
  • s Gericht, (+b lugar?) r Gerichtshof (-höfe) • (de examen, comité) r Prüfungsausschuss (-schüsse) • (~ de menores) r Jugendgericht • (el magistrado examinador del Tribunal Supremo…) der Ermittlungsrichter am Obersten Gericht • (el Tribunal Supremo de España) das Oberste Gericht Spaniens