trotz (+G) • (~~~ lo que dijo) ungeachtet dessen, was er sagte
acerca de
über + A, bezüglich + G
además de
zusätzlich zu + D, außer + D
alrededor de (aprox, cantidad)
ungefähr (adv) • (alrededor de 200.000 personas) rund 200.000 Menschen • (v-pr: ~~ 150 personas fueron evacuadas) über 150 Personen wurden evakuiert (!no es más de?)
como
wie • (en calidad de) als • (ser como, ser igual que) gleichen (+D) • (cada día era como los demás (=cada día era como el otro)) jeder Tag glich dem anderen
contra (tb: en ~ de)
gegen (+ A) • (en ~) dagegen
de (relación / posesión)
[caso genitivo], [composición nominal], von + D • (v-pr: tras dos días de violencia) nach zwei Tagen Gewalt • (tras la muerte de Mandela) nach Mandelas Tod
en vez de
(~~~ hacer algo) [an]statt etwas zu tun (statt, dass…) • (~~~ algo) statt (+ G), anstelle von, anstelle einer Sache [G] • (v-pr: …en vez de eso) …stattdessen
excepto
außer (+D), ausgenommen (!uso)
frente a
--
para (prep)
für + A • (ella lo dijo para su tranquilidad [de él]) sie sagte es zu seiner Beruhigung • (ser para, estar destinado a) gelten (+D) • (el aplauso era para los actores) der Beifall galt den Schauspielern • (¿este comentario es para mí?) gilt diese Bemerkung mir?
pro
(en ~ de) zum Nutzen von • (el ~ y el contra) das Für und Wider
según
nach (+ D), gemäß (+ D) • (~ él) nach seiner Meinung • (~ el informe) nach dem Bericht • (v-pr: según el diario español El País; Aut) sei der spanischen Zeitung "El Pais" • () _ zufolge • (según informaciones de medios) Medienberichten zufolge
sin
ohne (+A) • (sin que) ohne dass (+ v/aux al final) • (Vukovar ha sido bombardeada incesantemente los últimos tres meses sin que estuviera claro por qué sucedió eso) Vukovar ist in den letzten drei Monaten pausenlos beschossen worden, ohne dass klar geworden wäre, warum dies geschah