🕵️ Diversos nombres abstractos más relacionados con las personas

Español

Alemán

  • atención
  • e Aufmerksamkeit (por ej a una amenaza) • (prestar ~ a) achten auf + A, áufpassen auf
  • ayuda
  • e Hilfe (-n) • (~ al desarrollo) e Entwicklungshilfe • (v-pr: los que pedían ~) Hilferufenden • (Tom necesita ayuda ahora) Tom braucht jetzt Hilfe
  • broma
  • r Witz (-e), r Scherz (-e) • (gastar una ~) einen Scherz machen • (gastarle una ~ a algn) jmd-m einen Streich spielen • (esto no es ninguna ~) das ist nicht zum Lachen
  • compromiso
  • r Kompromiss (-e) • (obligación) e Verpflichtung (-en) (hacia, para con: gegenüber + D) • (~ matrimonial) e Verlobung • (sin ~) unverbindlich • (FSI: ~cita) Verabredung
  • costumbre
  • e Gewohnheit (-en) • e Sitte (-n) (de país), r Brauch (Bräuche)
  • cuidado
  • e Sorgfalt, e Vorsicht • (atención) e Pflege, e Betreuung • (apoyo) e Betreuung • (tener ~) áufpassen • (tener ~ con) áufpassen auf + D • (¡~!) Vorsicht! • (ten cuidado!) vorsichtig!
  • deseo (n)
  • r Wunsch (Wünsche) • (con los mejores ~s) mit den besten Wünschen • (tb, Langensch) s Verlangen, r Drang
  • esfuerzo
  • e Anstrengung (-en), e Mühe • (hacer un ~) sich ánstrengen, sich bemühen • (sin ~) mühelos • (no se consigue nada sin ~) ohne Anstrengung erreicht man nichts • (tus esfuerzos pronto darán fruto) deine Bemühungen werden sich bald bezalht machen / werden bald Früchte tragen • (nuestros ~s) unsere Anstrengungen, unsere Bemühungen • (no hizo ningún ~ para aceptar al novio de su hija) er bemühte sich nicht darum, den Freund seiner Tochter zu akzeptieren
  • esperanza
  • e Hoffnung (-en) • (~ de vida) e Lebenserwartung • (no tener ~s) keine Hoffnung haben • (tener ~s de conseguir un puesto de trabajo) Hoffnung (/Aussichten) auf einen Arbeitsplatz haben
  • experiencia
  • e Erfahrung (-en) • (experimento) r Versuch • (le falta ~) Es mangelt ihm an Erfahrung • (~, aventura) Erlebnis (pl -nisse) (!gén) • (la gente inteligente aprende de la ~) intelligente Menschen lernen aus Erfahrungen
  • favor
  • --
  • habilidad
  • e Geschicklichkeit, e Fähigkeit
  • honor
  • e Ehre • (en ~ de) zu Ehren + G • (con honores militares) mit militärischen Ehren
  • idea
  • e Idee (-n) • (no tengo ni ~) ich habe keine Ahnung
  • paciencia
  • e Geduld
  • plan