🤝 Verbos relacionados con transacciones económicas

Español

Griego

  • adquirir
  • apoktò [apéktîsa apojtìthîka apoktîtheís !]
  • ahorrar
  • vázô stîn mpánta (lit: 'poner a un lado') • (tiempo) kerdízô
  • alquilar
  • (inquilino) misthònô, noikiázô • (propietario) ekmisthònô • (ambos) enoikiázô, noikiázô + [noíkiasa noikiástîka noikiasménos; S noikiásô] • (se alquila) enoikiázetai • (¿quieres alquilar un apartamento…?) théleis na noikiáseis diamérisma…?
  • calcular
  • upologízô • (fig) logariázô, upologízô, nomízô
  • cobrar
  • ('pedir como precio') paírnô [v.'coger'], zîtò [v.'pedir'] • (~'adeudar') jreònô [jréôsa] • (cheque) exargurònô [S exarguròsô] (fsi) • (¿cuánto cobra por el equipaje?) póso jreònete gia tis aposkeués? • (me ha cobrado de más) me jreòsate parapánô
  • comerciar
  • emporeúomai (!rég)
  • comprar
  • agorázô [agórasa agorástîka agorasménos] • (compre un mapa) agoráste éna járti • (cuando compraba / comprando comida para mi nuevo amigo...) psômízontas trofì gia ton néo fílo mou... (!verif)
  • costar
  • kostízô (kostízei), (+fig?) stoijízô (stoijízei) • (¿cuánto cuesta por ~?) póso kostízei tîn îméra? • (esto cuesta...) autó kánei… • (cueste lo que cueste) ópoio kai eán eínai to kóstos • (me cuesta ser feliz) mou eínai dúskolô (!) na eínai eutujisménî
  • deber (v; v.tb.'deberías')
  • (tener que) prépei [éprepe] na + subj • (adeudar) ofeílô [ófeila], jrôstò • (probabilidad) [futuro] • (ya deben de haber llegado) tha éjoun ftásei, prépei na éjoun ftásei • (debe haber llovido) tha éjei vréxei • (v-pr: deben explicar…) ofeíloun na exîgìsoun...
  • elegir
  • dialégô [diálexa] • ('elect') eklégô [exélexa (?PS3 PV exelégî?]; (v.'uno'); ('select') epilégô [PS epélexa]
  • exportar
  • exágô [exìgaga] (emporeúmata)
  • ganar (sueldo, recompensa)
  • ('earn') kerdízô [kérdisa kerdìthîka kerdisménos] • (ganar 5000 libras al año) kerdízô 5.000 (!) líres to jróno • (ganarse el pan) kerdízô to psomí mou • (ganarse la vida) kerdízô ta pros to zîn
  • gastar
  • (dinero) xodeúô • (~ dinero (en algo)) xodeúô / dapanò jrìmata (gia káti) • (gasta 20 libras a la semana / un montón de dinero en ropa) xodeúei 20 líres tî vdomáda / éna sôró leftá gia roúja • (tiempo: invertir) xodeúô, diathétô • (ropa, zapatos) tròô [v.'comer'], jalò [jálasa jalástîka jalasménos] • ('wear out') ftheírô (-se: ftheíromai) entelòs, exantlò (exantloúmai) • (a dondequiera que voy tengo la necesidad ('urge') de gastar mucho dinero) ópote pîgaínô ekeí, éjô tîn epithumía na xodépsô pollá jrìmata
  • importar (vt)
  • eiságô • (hasta la pieza más pequeña de su maquinaria es importada) akómî kai to pio mikró kommáti tôn mîjanîmátôn tous éjei eisajtheí
  • invertir
  • (dinero) ependúô • (se habían invertido 20 millones de dinero público) eíjan ependutheí 20 ekatommúria líres dîmosíou jrìmatos • (fig: tiempo, energía) ependúô • (están dispuestos a ~ tiempo y energía en un programa de desarme) eínai próthumoi na ependúsoun jróno kai enérgeia se éna prógramma afoplismoú • (~ en, Com) ependúô se • (invertí en algunas acciones en la misma empresa) epéndusa jrìmata se merikés metojés tîs ídias etaireías • (fig) kánô ependúseis se • (varias personas han invertido en calefactores de almacenamiento nocturno) arketoí ánthrôpoi éjoun kánei ependúseis se thermosussôreutés
  • malgastar
  • --
  • negociar
  • (Grecia negociará) î Elláda tha diapragmateutheí
  • pagar
  • plîrònô [!PS plìrôsa, S plîròsô] • ('infrapagado') kakoplîrôménos (persona) • (el caso de los trabajadores no pagados) upóthesî tôn aplìrôtôn ergazómenôn • (todas las mercancías deben pagarse antes de la entrega) óla ta agathá prépei na plîrôthoún prin tîn parádosî • (has pagado demasiado) éjeis plîròsei pára polú • (a los que no se les paga por su trabajo se les llama voluntarios) autoí pou den plîrònontai gia tîn douleiá tous légontai ethelontés • (¿puedo pagar más tarde?) mporò na plîròsô argótera? Μπορώ να πληρώσω αργότερα
  • recaudar
  • --
  • supervisar
  • prolîptikós προληπτικός, deisidaímôn δεισιδαίμων
  • valer ((v.tb.vale))
  • (servir como) kánô • (no va a ~) den kánei • (esto valdrá perfectamente) autó tha kánei thaumásia • (costar) kostízô • ('be worth') axízô • (vale mucho) éjei megálì axía • (vale la pena leerlo) axízei na to diavásei kaneís • (un dólar vale treinta dracmas) éna dollário axízei triánta drajmés
  • vender
  • poulò • (!) pôlò • (veo el destino que vendiste) vlépô tî moíra pou poúlîses
  • venderse
  • (se vende) pôleítai (visto en cartel, katharevousa), pouliétai (forma regular)