👃 Verbos relacionados con los sentidos

Español

Griego

  • dar (ventana)
  • (las ventanas dan a la calle) ta paráthura vlépoun sto drómo (lit: ven a la calle)
  • darse cuenta
  • antilamvánomai • suneidîtopoiò [pron: siniditopió] • (¿se da cuenta de su error?) antilamvánetai to láthos tou? • (démonos cuenta finalmente de que esta no es una cuestión de visión política…) as antilîfthoúme epitélous óti den eínai zìtîma politikìs theòrîsîs • (los gobiernos europeos comenzaron a darse cuenta de la gravedad de la situación en marzo) oi kuvernìseis tôn eurôpaïkòn jôròn árjisan na suneidîtopoioún tîn sovarótîta tîs katástasîs ton Mártio
  • enseñar (mostrar)
  • (mostrar) deíjnô [édeixa deíjtîka deigménos]
  • escuchar
  • akoúô ακούω [PR akoúô akoús akoúei, akoúme akoúte akoún(e); PS ákousa PV akoústîka PP akousménos], afougkrázomai [PS 1ppl afougkrastìkame] • (en la entrega de medallas se escucha el himno nacional del país que obtuvo el oro) stîn apomonì tôn metallíôn akoúgetai o ethnikós úmnos tîs jòras pou pìre to jrusó
  • examinar
  • exetázô [exétasa]
  • fijarse
  • ('notice') antilamvánomai, proséjô, paratîrò • (no me fijé en vosotras ('I didn't notice you')) den sas antelífthîka • (darse cuenta) antilamvánomai • ('stare') atenízô, koitázô epínoma
  • impactar
  • ('shock') sugklonízô • (le impactó profundamente la muerte de su marido) ìtan vathiá sugklonisménî apó to thánato tou ántra tîs, (nos impactó cuando oímos que…) sokaristìkame ótan akóusame óti…
  • mirar
  • koitázô/koitò [(-á) koítaxa koitájtîka koitagménos; I koítaxe] • (mire!) koitáxte! • ('watch') parakolouthò • (me miras) me koitás
  • mostrar
  • deíjnô [édeixa deíjtîka deigménos] • (¿qué te mostró Tom?) ti sou édeixe o Tom? • (¿qué muestra...?) ti deíjnei?
  • notar
  • --
  • observar
  • --
  • oler (irr [PR huelo hueles huele, olemos oléis huelen; S huela; I huele oled])
  • (vt) murízô • (vi: ~ a) murízô • (huele bien) murízei ôraía • (huele a pescado) murízei mpogiá • (ven a ~ las rosas) éla na muríseis ta triantáfulla • (no hueles a gas?) sou múrise gkázi?
  • olvidar
  • xejnò [-á xéjasa xejástîka xejasménos; I-m-pl xejáste] • (no olvides poner…) mîn xejnás na vázeis… • (nunca te ~é) den tha se xejásô poté • (no me olvides) mî me xejáseis! • (había olvidado esta foto) eíja xejásei autì tî fòto είχα ξεχάσει αυτή τη φωτο
  • oír
  • akoúô (v.'escuchar') • (he oído algo sobre eso) to éjô akoúsei • (le oí decir muchas cosas desagradables) ton ákousa na léei pollá dusáresta prágmata • (te oigo) s'akoúô • (te oí hablar) se ákousa na milás
  • recordar
  • thumámai [PR thumásai thumátai, thumómaste thumósaste thumoúntai; PS thumìthîka] / thumoúmai • ('remind') thumízô [thúmisa thumisménos] • (me recuerda a Italia) thumízei tîn Italía • (recuérdame que escriba) thúmisé mou na grápsô • (la entrevista fue útil porque recordó a la gente que no se arrepiente de la devastación que causó en nuestro país) î sunénteuxî ìtan jrìsimî giatí xanathúmise stous polítes óti eínai ametanóîtos gia tîn katastrofì pou prokálese stîn jòra mas • (sus canciones nos recordarán todo lo que hemos dejado atrás y todo lo que no queremos olvidar) ta tragoúdia tou tha mas thumísoun óla ekeína pou éjoume afìsei písô kai óla autá pou den théloume na xejásoume
  • saber (comida)
  • --
  • tocar
  • ('touch') aggízô [ággixa aggíjtîka aggigménos], eggízô • [Lonely] akoumpò • ('feel') psaúô • thígô [éthixa thíjtîka/ethígîn thigménos] • (instrumento) paízô [épaixa paíjtîka paigménos] • (tocar el piano) paízô piáno • (no me toques!) mîn me aggízeis! • (campana) jtupò
  • ver
  • vlépô [PS eída PV eidòthîka PP idôménos; S dô idôthò; I dés déste/deíte; PP' dei] • (encontrarse a algn) sunantò (-á) • (he visto…) éjô dei… • (deseo ser visto como digno del legado que él me ha transmitido) eújomai na fanò antáxios tîs klîronomiás pou mou éjei paradòsei | εύχομαι να φανώ αντάξιος της κληρονομιάς που μου έχει παραδώσει
  • vigilar
  • epopteúô, fulágô