👩‍⚖️ Verbos usados en el lenguaje judicial

Español

Griego

  • acusar (a algn de algo)
  • katîgorò • (~ a algn de algo) katîgorò kápoio gia káti • (GT: me acusó de robo) me katîgórîse gia klopì
  • apelar
  • (Jur) kánô éfesî
  • arrestar
  • sullamvánô [sunélava sunelìfthîn]
  • condenar
  • katadikázô (!ej) • (Madrid pide a Bruselas que condene(n) las declaraciones de Alexis Tsipras) î Madrítî zîtáei apó tîs Bruxélles na katadikásoun tis dîlòseis tou Aléxî Tsípra • (¿lo condenamos? (hecho)) to katakrínoume? • (Grecia condena enérgicamente la decisión de Turquía de convertir a Santa Sofía en una mezquita) Î Elláda katadikázei me ton pio éntono trópo tîn apófasî tîs Tourkías na metatrépsei tîn Agía Sofía se tzamí
  • culpar
  • katîgorò (=acusar) • mémfomai (!rég)
  • denunciar
  • (a la policía) anaférô • (te ~é a la policía) tha se anaféro stîn astunomía • ('denounce') kataggélô
  • enmendar
  • (ley) tropopoiò [-eí tropopoíîsa]
  • indultar
  • aponémô járî • (espero que a ese pobre tipo le indulten por el crimen que haya cometido, sea cual sea) eújomai na aponemîtheí járî s'autón ton kakomoírî gia ópoio égklîma ki an éjei kánei
  • juzgar
  • (estimar) krínô • (a ~ por…) krínontas apó… • (¿cómo juzgarán cuál puede ser el más fiable/valioso 'reliable'?) pòs tha krínoun poio endéjetai na eínai to pio axiópisto? • (estimar cantidad) upologízô [S upologísô] • (evaluar) ektimò • (vi) apofaínomai, krínô • (parece una buena idea, pero sin saber todos los hechos no puedo realmente juzgar) faínetai kalì idéa, allá de mporò na apofanthò / krínô jôrís na éjô óla ta stoijeía • (a juzgar por su expresión, parecía bastante satisfecho con lo sresultados) fainótan polú eujaristîménos me ta apotelésmata, krínontas / an krínoume apó tîn ékfrasì tou • (juzgué necesario informarle) ékrina aparaítîto na ton plîroforìsô • (JUD) (el próximo gobierno será juzgado pronto por...) î epómenî kuvérnîsî tha kritheí súntoma gia...
  • sospechar
  • --
  • violar
  • --