✊ Verbos relacionados con el lenguaje con cierto matiz de violencia, obligación o propuesta

Español

Griego

  • advertir
  • proeidopoiò • (advirtió a los … sobre el peligro, GT) proeidopoíîse tous … gia ton kínduno
  • amenazar
  • apeilò [-eí] • (Grecia es amenanazada con el regreso al dracma) î Elláda apeileítai me epistrofì stî drajmì • (…que nos amenaza con una nueva catástrofe de Asia Menor) …pou mas apeileí me néa Mikrasiatikì Katastrofì
  • gritar
  • fônázô [PS fònaxa] • (+vi) vázô fônì (S na válô fônì) • (grítame cuando estés listos) fònaxé me ótan eísai étoimos
  • insultar
  • prosvállô • (se siente hondamente insultado) niòthei vathiá prosvevlîménos
  • jurar
  • orkízomai • (v-pr: juró [sus cargos] el gobierno) orkístîke î kuvérnîsî • (juro que no se lo diré nunca a nadie) orkízomai óti den tha to pô poté se kanéna
  • prometer
  • upósjomai [uposjéthîka ?uposjeménos] • (prometió no arruinarme los planes) uposjéthîke na mî mou jalásei ta sjédia • (prometió seguir su consejo) uposjéthîke na akolouthìsei tî sumvolì tou • (me lo habías prometido) mou to eíjes uposjetheí • (lo he prometido) to éjô uposjetheí Το έχω υποσχεθεί • (habíamos prometido que el salario mínimo crecería...) eíjame desmeuteí óti o katòtatos misthós tha auxîtheí | Είχαμε δεσμευτεί ότι ο κατώτατος μισθός θα αυξηθεί
  • proponer
  • proteínô [próteina, éjô proteínei]
  • reclamar
  • (v-coment: reclame que los mosaicos se transporten a un país seguro que respete los monumentos del patrimonio mundial) diekdikìste ta psîfidôtá na metaferthoún se asfalì jòra pou sévetai ta mnîmeía tîs pagkósmias klîronomías
  • reivindicar
  • (el Estado Islámico también reivindicó el atentado de Cambrils) to Islamikó Krátos anélabe tîn euthúnî kai gia tîn epíthesî sto Kampríls
  • sugerir
  • proteínô [próteina protáthîka protetaménos] • ('hint, hint at') upaínissomai • (sugirió que fuéramos a la fiesta juntos) próteine na páme mazí sto párti