📒 El lenguaje

Español

Griego

  • advertencia
  • proeidopoíîsî προειδοποίηση (f) • (nuevas advertencias de la EMA sobre efectos secundarios en AstraZeneca) nées proeidopiìseis EMA gia parenérgeies se AstraZeneca Νέες προειδοποιήσεις ΕΜΑ για παρενέργειες σε AstraZeneca
  • amenaza
  • apeilì (f)
  • anuncio
  • (comercial) diafìmisî (pl diafìmiseis), rekláma (f) • (de noticia) aggelía, exaggelía /-nguelía/
  • aviso
  • (advertencia) proeidopoíîsî (f) • (notificación) eidopoíîsî • (anuncio) aggelía (f)
  • comentario
  • sjólio (tb 'gloss'), paratìrîsî (f, tb 'remark', !pl) • (~s: en blog) sjólia
  • condición (circunstancia, Ling.)
  • (asunción, requisito previo) proüpóthesî (f, pl -eis)
  • consejo
  • sumvoulì (f, pl sumvoulés) • (el Consejo de Ministro) to Upourgikó Sumvoúlio
  • conversación (tb pl)
  • suzìtîsî, (-) sunomilía, kouvénta • (v-pr: ~ telefónica) tîlefônikì epikoinônía • (cambiar de ~) allázô suzìtîsî • (con Nefeli Meg mantuve (lit: con Nefeli Meg hicimos) una hermosa y animada conversación) me tîn Neféli Megk káname mía ómorfî kai zôntanì suzìtîsî | Με την Νεφέλη Μεγκ κάναμε μία όμορφη και ζωντανή συζήτηση
  • decisión
  • apófasî (f; pl apofáseis G apofáseôn) (tomar: paírnô)
  • discurso
  • ('speech') lógos (pl lógoi), agóreusî • (dar un ~ sobre algo) vgázô lógo gia káti • (facultad del habla) lógos, omilía • (visto-pr, de presidente) diággelma (nt, !verif)
  • duda
  • amfivolía (f) • (sin ~) anamfivólôs, asfalòs, sígoura, (tb Tat) jôrís sképsî • (Collins) anamfisvìtîta + • (no tengo ~ de tu habilidad) den éjô kamiá amfivolía gia tîn ikanótîtá sou • (sin duda alguna) jôrís kamía sképsî! • (nunca lo he puesto en duda) den amfévala poté gi'autó
  • excusa
  • dikaiología, prófasî, suggnómî • (una ~ mala) ftînì dikaiología • (buscar / poner ~s para hacer algo) vrískô dikaiologíes (prosfáseis) gia kt pou kánô • (poner una ~) díno mia dikaiología • (sin ~) adikaiológîta
  • letra
  • (de canción) stíjoi (pl)
  • lista
  • --
  • mensaje
  • mìnuma μήνυμα (nt, pl mînúmata)
  • mentira
  • pséma (n), pseúdos (n)
  • nota
  • sîmeíôsî (pl sîmeiòseis), sîmeíôma • (está estudiando un montón para conseguir buenas ~s) diavázei polú gia na párei kaló vathmó
  • ofrecimiento
  • --
  • opinión
  • gnòmî (f, pl gnòmes) • (en mi ~) katá tîn gnòmî mou • (~ pública) koinì gnòmî • ('views') apópseis (sobre: gia) • (tengo muy buena ~ de estos niños) éjô polú kalì gnòmî gia autá ta paidiá • (nuestras opiniones están cambiando) oi apópseis mas allázoun
  • oración (Ling)
  • (frase) prótasî (pl protáseis), frásî (f) • (Rel) proseujì (f, pl proseujés)
  • palabra
  • léxî (f; pl léxeis, G léxeôn) • lógos (m, pl lógia (n)) • (me han herido tus palabras) me plìgôsan ta lógia sou • (palabra clave) kleidoléxi, léxî kleidí
  • petición
  • --
  • pregunta
  • eròtîsî (pl erôtìseis, G erôtìseôn), eròtîma (n) • (hacer una ~) kánô mía eròtîsî • (aceptará las preguntas de los periodistas) tha dejteí ta erôtìmata tôn dîmosiográfôn
  • propuesta
  • prótasî
  • punto de vista
  • --
  • relato
  • (~informe) ékthesî έκθεση
  • respuesta
  • apántîsî (f)
  • secreto (n)
  • mustikó • (mantiene su edad en secreto) kratáei tîn îlikía tîs mustikó
  • significado
  • sîmasía (f), énnoia (f) • (propósito, ej de la vida) nóîma (nt) (!verif o) • (v-canc: y la noche adquirió ~) kai i nújta apéktise susía • (encuentre el significado de cada palabra a partir del contexto) vreíte tîn sîmasía tîs káthe léxeis apó ta sumfrazómena
  • silencio
  • sigì (f) siôpì (f)
  • sugerencia
  • prótasî (f)
  • término
  • ('term') óros (m) (Ling, condición)
  • verdad
  • alìtheia (f)