faim (f) • (tengo ~) j'ai faim • (matar de ~, hacer pasar ~) affamer • (tengo mucha ~) j'ai très faim • (generalizada, por pobreza) famine
olor
odeur (f) • (~ a) odeur de
recuerdo
souvenir (m), mémoire (f) • (~s) salutations (f pl) • (dar ~s a) présenter ses salutations à • (dale ~s a…) dis bonjour à… • (muchos ~s) bons souvenirs • (tengo recuerdos maravillosos de Boston) j'ai de merveilleux souvenirs de Boston
ruido
bruit • (no hagas ~) ne fais pas de bruit
sabor
(gusto) goût (m) • (dejar algo buen / mal ~ de boca) causer une impression agréable / désagréable
sed
soif • (tener ~) avoir soif • (tengo mucha ~) j'ai très soif • (~ de...) soif de... • (morirse de ~) mourir de soif • (¿tienes sed?) as-tu soif?
sentido (n: corporal)
sens • (~ común) sens commun • (~ del humor) sens de l'humour • (en todos los ~s) dans tous les sens • (no tener ~) n'avoir aucun sens • (entendimiento) connaissance • (perder el ~) perdre connaissance, (: volverse loco) perdre la tête
sentido (conocimiento)
--
señal (signo)
signe (m) • (dar ~es de vida) donner signe de vie • (aviso) signal (m) • (del teléfono) tonalité • (~ de alarma) signal d'alarme • (~es de socorro) signaux de détresse • (cicatriz, marca) marque (f) • (al comprar, adelanto) acompte (m) • (prueba) preuve (f) • (~ de tráfico) panneau (m) de signalisation
señas (dirección)
adresse (f sg) • (¿quién es esa chica que te hace señas?) qui est cette fille qui te fait signe?
señas (indicaciones)
--
sonido
son (m)
vista (sentido)
vue (f) • (a primera vista) à première vue • (estar a la vista) être en vue • (conocer a algn de ~) connaître qqn de vue • (hacer la ~ gorda) fermer les yeux • (saltar a la ~) sauter aux yeux • (con vistas al mar) avec vue sur la mer • (una reforma con vistas a) une réforme visant à • (en vista de) vu, compte tenu de • (en vista de que) étant donné que • (v-pr: en vista de la crisis política actual) au vu de la crise politique actuelle