oler (irr [PR huelo hueles huele, olemos oléis huelen; S huela; I huele oled])
(vt) sentir [PR sens, sentons; PS sentis; F sentirai; PP sentant senti] • (vi) sentir • (huele a tabaco) ça sent le tabac • (huele bien / mal) ça sent bon / mauvais • (huele a verano) ça sent l'été
olvidar
oublier • (v: no se me olvidará [hacer eso]) je n'y manquerai pas • (he olvidado las gafas) j'ai oublié mes lunettes
oír
entendre [v.'devolver'] • (atender) écouter
recordar
(acordarse de) se rappeler [ll] qch, se souvenir* de qch • (recuerdo mis primeras vacaciones) je me rappelle mes premières vacances • (si mal no recuerdo) si je me souviens bien • (algo a algn) rappeler [ll] • (te recuerdo que tienes que madrugar) je te rappelle que tu dois te lever tôt • (me recuerda a un amigo) il me rappelle un ami à moi
saber (comida)
(~ a) avoir un goût de • (~ bien / mal) avoir bon / mauvais goût •
tocar
toucher • (Mús) jouer de • (toca la guitarra) il joue de la guitare • (campana, hora) sonner • (asunto, tema) aborder • (dignidad, honor) porter atteinte à • (vi: corresponder: en reparto) revenir • (te toca hacerto) c'est à toi de le faire • (cargar con algo, fam) se taper • (me toca un día de curro de administrativo) je me tape une journée de boulot d'administratif • (le ha tocado la lotería) il a gagné à la loterie • {tocamientos} attouchements
ver
voir [PR vois voyons voient; PS vis; F verrai; PP voyant vu] • (tener que ~ con algo/algn) avoir à voir avec qch/qqn • (eso está por ~) ça reste à voir • (ya ~emos) on verra • (has visto esa película?) as-tu vu ce film? • (televisión) regarder • (veo las noticias) je regarde les informations • (no estoy viendo la tele) je ne suis pas en train de regarder la télé