(persona, animal) camminare • (coche) correre, andare • (funcionar: máquina, reloj) funzionare, andare • (estar) stare • (¿qué tal andas?) come stai? • (~ mal de dinero / de tiempo) essere a corto di soldi / di tempo • (andar haciendo algo) fare qc • (anda (metido) en asuntos sucios) è implicato in affari loschi • (anda por los cuarenta) va per i quaranta • (no sé por dónde anda) non so dov'è • (revolver: no andes ahí / en mi cajón) non frugare lì / nel mio cassetto • (obrar: anda con cuidado) fare attenzione • (~ con pies de plomo) andare / procèdere con i piedi di pombo
(vi) scéndere [PR scendo; PS scesi scendesti scese, scendemmo scendeste scésero; PP (èssere) sceso] • (temperatura, precios) calare, abbassarsi • (llevar abajo) portare giù • (~ las escaleras) scendere le scalle • (bajo al jardín) scendo in giardino • (vt, ej precios) abbassare • (baja dos posiciones) scende di due posizioni • (¿y si empezásemos todos a bajar el tono?) se iniziassimo, tutti quanti, ad abbassare i toni?
caer (v.tb.'caerse', 'caérsele')
cadére [PR cado; PS caddi cadesti cadde, cademmo cadeste càddero; PP (èssere) caduto] (dejar ~) lasciar cadere • (¡no caigo!) non mi viene! • (ya caigo!) ora mi ricordo! • (me cae bien/mal: persona) mi è simpatico / antipatico, (vestido) mi sta bene / male • (su cumpleaños cae en viernes) il suo compleanno cade di venerdì • (un muro, edificio) crollare • (ha caído agua) è caduta dell’acqua 🔊 • (estar al caer) essere in arrivo
(~ a) rivolgersi [PS rivolsi rivolgesti; PP rivolto] a • (~ a / hacia) dirigere [PS diressi dirigesti; PP diretto] verso • (v-pr: se dirigen hacia…) si dirigono verso…
entrar
(vi) entrare • (caber: anillo, zapato) entrare, andare • (estar incluido) essere compreso/-a • (me entró sueño / frío) mi è venuto sonno / freddo • (~ en acción) entrare in azione, (: entrar en funcionamiento) entrare in funzione • (vt) mettere dentro • (Inform) inserire
estar de pie
stare* in piedi • (estoy de pie) sto in piedi
girar
girare • (en el próximo cruce gire a la izquierda / derecha) al prossimo incrocio giri a sinistra / destra • (conversación: ~ en torno a) vertere su (!ac)
ir
andare [PR vado vai va, andiamo andate vanno; IF andavo; PS andai; F andrò; S vada = =, andiamo andiate vàdano; IS andassi; I va' andate; PP (sono) andato] • (~ andando) camminare • (fui en tren) ci sono andato in treno • (voy!, ahora voy!) vengo!, adesso vengo! • (~ (a) por: ~ (a) por el médico) andare a chiamare il dottore • (progresar) andare, procèdere • (el trabajo va muy bien) il lavoro procede molto bene • (cómo te va?) come ti va? • (me va muy bien) mi va benissimo • (le fue fatal) gli è andata malissimo • (el coche no va muy bien) l'auto non va molto bene • (sentar: me va estupendamente: ropa, color) mi sta benissimo, (medicamento) è proprio quello che ci voleva • (aspecto: ir con zapatos negros) portare scarpe nere • (iba muy bien vestido) era molto ben vestito • (combinar: ir con algo) andare con qc • (¡qué va!) ma no! • (vamos, no llores) su, non piangere • (vamos a ver) vediamo • (¡vaya coche!) che macchina! • (vete a saber!) va' a sapere! • (tienes que correr, no vaya a ser que pierdas el tren) devi correre, se no perdi il treno • [mov hacia interlocutor] venire • (voy!) vengo! • (en carta: voy a España dentro de poco (a verte)) vengo in Spagna fra poco • (iré contigo) verrò con te • (Luigi va diciendo tonterías) Luigi va dicendo cretinate • (¿vienes con nosotros al cine? -no, no voy) vieni con noi al cinema? -no, non ci vengo • (queremos que los niños vayan a la escuela) vogliamo che i ragazzi vadano a scuola
irse
(marcharse) andàrsene (de: di) • (antes de que te vayas) prima che tu vada via • (ya se habrán ido) se ne saranno già andati • (vámonos!) andiamo! • (¿por dónde se va al parque?) come si arriva al parco? • (vete!) vattene! • (Gadafi debe irse) Gheddafi se ne deve andare
levantarse
alzarsi • (sex: no se me levanta) non mi si raddrizza
llegar
arrivare [+ èssere], (tb, a una ciudad) raggiungere X • (ruido) giùngere [PR giungo -gi -ge, -giamo -gete -gono; PS giunsi giungesti; PP giunto] • (bastar) bastare • (~ a hacer: lograr) riuscire* a fare • (hoy llega a Kiev el jefe…) a kiev atteso oggi il capo… • (esta tendencia llegará a Canadá en octubre) questa tendenza raggiungerà il Canada in ottobre
marchar
(Mil) marciare • (ir, desarrollarse) andare
moverse
muòversi • (tierra) smottare
nadar
nuotare
navegar
navigare
pasar (vi espacio)
passare, (de un lugar a otro) spostare
pasar (entrar)
entrare
pasar (otros)
--
pasear
passeggiare, fare una passeggiata
ponerse de pie
metterse in piedi
regresar
ritornare, tornare • (¿cuándo regresamos?) quando ritorniamo?
(ir afuera) uscire [PR esco esci esce, usciamo uscite èscono; S esca = =, usciamo usciate èscano; I esci uscite; PP (èssere) uscito] • (tren, avión) partire [+ èssere] • (salió de la cocina) è uscito dalla cucina • (¿a qué sola sale el tren / el autobús?) a che ora parte il treno / l'autobus? • (aparecer: sol, flor, pelo, dientes) spuntare • (disco, libro) uscire • (anoche salió el reportaje en la tele) ieri sera hanno trasmesso il reportage in TV • (su foto salió en todos los periódicos) la sua foto è aparsa su tutti i giornali • (salir bien / mal) venire bene / male • (la paella te ha salido exquisita) la paella ti è venuta benissimo • (sale muy caro) viene a costare molto • (¿cómo han salido las fotografías?) come sono venute le fotografie? • (este trabajo sale (=resulta) bien) questo lavoro riesce bene • (mancha, tapón) togliersi • (le salió un trabajo) ha trovato un lavoro • (salir adelante) andare avanti • (no sé cómo haré para salir adelante) non so come farò ad andare avanti • (volver a ~) riuscire • (sal con las manos en alto) vieni fuori con le mani in alto • (v-pr: ~ de casa) uscire di casa • (miles de personas han salido a la calle) migliaia di persona sono scese in piazza
saltar
saltare • (~ por los aires) saltare in aria
sentarse
sedérsi [sedere: PR siedo/seggo siedi siede, sediamo sedete siedono/seggono; F sederò/siederò; S sieda/segga] • (!GT inv, para no sentarse en el Consejo de Ministros) per non sedére nel Consiglio dei ministri • (siéntate) siediti!
subir
salire [PR salgo sali sale, saliamo salite sàlgono; S salga, saliamo sàlgano; I sali salite; PP (èssere) salito] • (~ al Etna) salire sull'Etna • (precio, temperatura, calidad) aumentare • (vt: tb precio, cabeza, volumen) alzare • (niño) far salire • (montaña, escalera) salire • (producto) aumentare • (el IVA no subirá) l'IVA non aumenterà • (para subir a un autobús...) per salire su un autobus...
trasladarse
--
tropezar
inciampare (con: in) • (~ con: fig) imbattersi in
tumbarse
stendersi [PS stesi stendesti; PP steso]
venir (v.tb.'que viene')
venire [PR vengo viene viene, venimo venite vèngono; PS venni venisti venne, venimmo veniste vènnero; F verrò; C verrei; S venga; IS venissi; I vieni; PP (sono) venuto] • (en periódico, texto) esserci • (~ de) venire da • (~ bien / mal) andare bene / non andare bene
volar
volare • (ir en avión) andare in aereo • (vt) far esplodere
volver (i / t)
(vi) tornare [+ èssere] • (torcer) girare • (~ a hacer algo) tornare a fare qc • (~ en sí) ritornare in sé • (vuelvo a casa el martes) torno a casa martedì • (vt) girare • (transformar en) far diventare • (~ la espalda) girare le spalle • (volver a poner) rimettere [rimetto rimetterò rimisi rimesso]