kushughulikia ('to be involved with'), kuhudumia ('to help') • (v-pr: los invitados asistieron al entierro de…) wageni walihudhuria maziko ya… • (v-pr, asisten a un funeral, PR hab) huhudhuria mazishi
bajar (vi)
(vi) kuteremka • (no bajes) usiteremke
caer (arbol edificio etc)
kuanguka • (los árboles caen) miti inaanguka
caerse (persona)
kuanguka (v.'impedir') • (el árbol no se caerá) mti hautaanguka
caminar
kutembea
correr (vi)
kukimbia • (¿por qué corre él?) kwa nini anakimbia? • (~ hacia / tras) kufukuzia • (me voy corriendo a un entierro) ninafukuzia maziko
dar la vuelta (dar media vuelta)
--
dar media vuelta
--
dar una vuelta
--
dar vueltas
--
deslizarse
kuteleza
dirigirse (ir)
(~ a: hablando) kusemea • (ir) -enda ('go to/for': -endea) • (v-pr: dirigiéndose a los americanos de origen africano, …) akihutubia Wamerekani wenye asili ya Kiafrika… • (dirigiéndose a los periodistas) akiwahutubia wanahabari
entrar
kuingia (vt) • (~ a Kenia) kuingia Kenya • (~!, pasa!) pita! (kupita?) • (entre) ingia • (para que no entren en EEUU) wasiingie Marekani • (haz entrar a los huéspedes en mi cuarto) uwaingize wageni chumbani mwangu
estar de pie
--
girar
(a la derecha/izq) kupinda, kupita, kugeuka, (?) kuzunguka • (gira a la derecha) pinda mkono wa kulia • ('spin') -sokota, -zungusha
ir (desplazarse)
kwenda / kuenda [=monos; I nenda / nendeni] • (~ a Kampala) kwenda Kampala • (vamos a la ciudad) tunakwenda mjini • (ir con: persona) kufuatana na • (ir bien: sentar bien) kupendeza • (él fue) alienda • (ve a comprar plátanos) nenda ukanune ndizi • (vayamos) twende
irse (marcharse)
kwenda + posesivo • (vayámonos) twende zetu • () kuondoka (de: -) • (¿ya se ha ido?) ameshaondoka? • (se irá mañana) ataondoka kesho • (no te vayas) usiondoke
levantarse (ponerse de pie)
kupanda (sdo princ: subir a), kuamka ('to get up, to wake up') • (incorporarse) kuwa wima (lit: 'ser vertical' (!ej)) • (!?) simama • (tengo que levantarme, GT) lazima niamke • (GT inv, levántate y ve a la cocina) amka uende jikoni
llegar
kufika, kuwasili • kuja (=venir) • (vas a ~ tarde a la escuela) utachelewa shuleni • (~le a algn) kufikia • (las noticias que nos llegaron eran buenas) habari iliyotufikia ilikuwa nzuri (¡at: en sg) • (tiempo) kuwadia • (v-pr: llega al aeropuerto de Moi) awasili kwenye uwanja wa ndege wa Moi • (Modhi ha llegado a Inglaterra) Modhi awasili Uingereza • (...comienza a llegar a los ciudadanos) ...yaanza kuwafika wananchi
('sail') kwendesha kwa tanga (conducir velas?), kusafiri merikebuni ('viajar en barco') • ('navigate') kuongoza chombo majini ('dirigir embarcación en el agua'), kusafiri baharini ('viajar en el mar')
pasar (vi: por un lugar)
kupita • (intenta pasar pasado mañana) jaribu kupita kesho kutwa
pasar (entrar)
--
pasar (cesar, ej tormenta)
--
pasear (vi)
kutembea, kutembea polepole
ponerse de pie
--
regresar
kurudi
rodar (desplazarse girando)
kubingirisha, kusokota ('twist, roll')
salir
kutoka • (no sale) hatoki • (¿a qué hora sale el autobús?) basi linaondoka saa ngapi? • (dar una vuelta; abandonar; de viaje) kuondoka • (si sales, vuelve pronto) ukiondoka, rudi mapema • (v-pr: después de salir de la cárcel) baada ya kutolewa jela
saltar
(en horizontal) kuruka • (desde lo alto) kuchupa • (saltar sobre/a través de algo) kukiuka
sentarse
kukaa • (Awde 'sit down: kuketi (apl: -tia); sit: kukaa') • (~ en) kukalia • (siéntese, siéntate) kaa kitako • (él se sentará delante) yeye atakaa mbele • (…que yo me siente) nikae • (muévete que yo me siente) jongea nikae
subir (vi)
kupanda • (subir a, trepar) kupanda, kukwea • (aumentar) kuongeza (vt), kuongezeka (vi?) • (numerosos turistas han subido al Kilimanjaro este año) watalii wengi wamepanda mlima wa Kilimanjaro mwakah huu
kuja [monos; I njoo njooni] • (viene) anakuja • (no viene) haji • (no venimos) hatuji • (tendrás que venir) itabidi uje… • (vino cantando) alikuja akiimba • (vengo de casa de la tía Leila) ninatoka kwa shangazi Leila • (ven a mirar) njoo utizame • (eh, ven) alo, njoo
volar (vi)
kuruka, (viajar en avión) kusafiri kwa ndege
volver (vi: regresar)
(regresar) kurudi (a un lugar donde no se está) (reforzado en PS -mesharudi) • (al lugar donde se encuentran 2 perss en el mom de hablar) kupita tena, (!) [I njoo tena] • (~ a casa) kurudi nyumbani • kurejea nyumbani (!verif) • (saldré y volveré) nitatoka na kurudi (2ºv en infin) • (intenta volver a dormirte) jaribu kulala tena [tena=todavía] • (ha vuelto) karudi