🖇 Conjunciones de oraciones subordinadas

Español

Japonés

  • a condición de que
  • (la permitieron ir a la discoteca a condición de que volviera antes de las diez) kanojo wa juu-ji made no kaeru koto o jouken ni disuko ni iku koto o yurusareta 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
  • así que
  • --
  • aunque
  • …daga だが (!ej) • [Collins] …ni mo kakawarazu にもかかわらず (!ej)
  • cuando
  • A toki (ni), B 時に • (cuando era estudiante) gakusei no toki ni 学生の時に 🔊 • (cuando estoy ocupado) isogashii toki ni 忙しい時に 🔊 • (cuando es duro) taihen na toki ni 大変な時に • (cuando leo un libro) hon o yomu toki ni 本を読む時に • (mi hermana mayor estudiaba en el extranjero cuando era estudiante de instituto) ane wa koukousei no toki ni ryugaaku-shimashita 姉は高校生の時に留学しました 🔊 • (¿necesitaremos un diccionario cuando hagamos el examen?) tesuto no toki ni jisho ga irimasu ka テストの時に辞書が要りますか 🔊 • (uso gafas cuando miro a la pizarra) kokuban o miru toki ni megane o tsukaimasu 黒板をみる時にめがねを使います 🔊 • (en pasado) _ to, ... • _ toki • (!! verif: + pres: ...[V llano] no tame ni) • (cuando estaba comiendo, vinieron unos amigos) shokuji o shite iru toki, tomodachi ga kimashita 食事をしているとき友達がきました • (cuando lo leí, lo entendí) yondara wakarimashita (¡cu' el V principal está en PS la subordinada sólo forma -tara) (v.'(condicional)') • (cuando terminen las vacaciones de verano (=después de que...) regresaré a Europa) natsuyasumi ga owatta ato de, yôroppa e kaerimasu 夏休みが終わった後で、ヨーロッパへ帰ります • (v.tb.'al') • (v.'poder') • (cuando ella estaba en la uni, ella...) daiguaku no koro, kanojo wa... 大学の頃、彼女は
  • en caso de que
  • --
  • para (conj)
  • --
  • para que
  • --
  • porque
  • _ kara, _ node • (nazenara) ... (da) kara • (no voy porque estoy enfermo) byouki desu kara ikimasen 病気ですから行きません • (nos hemos mudado aquí porque es conveniente para ir al trabajo) tsukin ni benri na node koko ni hikkoshita 通勤に便利なのでここに引っ越した • (!!verif) ...no you ni
  • pues
  • (muletilla) ano..., あの...
  • que (conj compl)
  • (ella dijo que quería un novio) kanojo wa, boifurendo ga hoshii to iimashita 彼女は、ボイフレンドがほしいといいました • (estoy encantado de que la sala de espera esté limpia) machiaishitsu ga kirei na no ga ureshii 待合室がきれいなのがうれしい • (ni siquiera sabía (yo) que fuera de la estación hay unos grandes almacenes) ekimae ga depâto na no mo shiranakatta 駅前がデパートなのも知らなかった • (que se retrasen los trenes es un fastidio) ressha ga okureru no wa komaru 列車が遅れるのは困る
  • si (condicional; v.tb.'si no', 'si yo fuera tú')
  • moshi... もし [+v en fs ba, tara, nara !completar] • (si vienes) moshi anata ga kitara もし貴方が来たら • (hacer / si hace / no hacer / si no hace) suru / sureba / shinai o shinaku / shinakereba • (v.'condicional') • (lo haré mañana si tengo tiempo) ashita jikan ga attara yarimasu 明日時間があったらやります • (¿y si nos vamos a casa?) sorosoro kaerOU KA?
  • si (completiva)
  • (no sé si vendrá) kanojo ga kuru ka dō ka utagau 彼女が来るかどうか疑う ('I doubt if…') • (¿sabes si Tom sabe hablar francés?) tomu ga furansugo o hanaseru ka dō ka, shitteru? トムがフランス語を話せるかどうか、知ってる? • (no sé si ganaré o perderé) watashi ga katsu ka makeru ka, wakarimasen 私が勝つか負けるか、わかりません • (no sé si es bueno o no) sore ga yoi mono ka dō ka watashi wa shirimasen それが良いものかどうか私は知りません
  • tan X que
  • (hace tanto frío (es tan frío) que deberías llevar un abrigo) 寒いからコートを着るべきだ samui kara kōto o kiru-beki-da (como hace frío deberías llevar abrigo)