niy (precedido de una citación) • (sí, lo he dicho) nirqanim • ("..." dijo) "..." nispa • (revelar, contar) willay • (dicen que..., se dice que...) V-s/C-si, (dicen que ese pueblo está muy lejos) chay llaqta sinchi karuS • (dicen que habla quechua) paySI runasimita riman • (rev TJ: la Biblia dice a los cristianos que respeten a toda clase de personas) Bibliaqa cristianokunatan nin tukuy clase runakunata respetanankupaq
declarar
(declaró [algo como patrimonio mundial]...) ...rimarirqan
rimay • (Bol) parlay • parlariy • (¿hablas quechua?) ¿runasimita rimankichu? • (hablas muy bien) allitan yachanki (lit: sabes) • (están hablando con el policía) wardiyawan rimashanku • (he hablado de mis padres) tatasniymanta parlani • (hablemos quechua) runasimipi rimarisun • (hablar con Dios) Dioswan parlarina • (habían estado hablando de ti (Bol)) qanmanta parlasasqanku
indicar
--
llamar
(a algn gritando) waqyay (Bol: wajyay) • (llama a la policía!) wardiyata waqyamuy! • (decir el nombre de, nombrar, poner nombre a) sutichay • (a la puerta) takay • (QuechuaDicc, haciendo señas) qayay • (nos está llamando con el brazo para que vayamos a casa, probablemente es hora de comer) qayamuwachkanchik makinta aywirispa wasiman rinanchikpaq, ñachá mikuy uraña • (Bol, fuiste a llamar al médico?) ¿medicota wajyamorqankichu?
negar
('to deny') manan niy (!no sería negarse?) • (te digo que el gallo no cantará hoy antes que tú niegues tres veces que me conoces) kunanpunim manaraqpas gallo waqaramuchkaptin reqsiwasqaykita kimsa kutikama negakunki