chaymantaqa, chaymanta, qhilpata • () chayqa, chayman, chaypa, qhipanta • (tb, Parl) chayñan, chaypachan (sucesión de eventos) • (tb, mulet Bol) chanta • (tb, v en texto) qhipan (!? por último) • (siguiente, detrás, después (Bol)) qhepa(n) • (v cuento) chaymatañas (!-n-?) • (ya después comeré) chaymantaña mikusaqpas • (Biblia, ~ de esto) chaykuna qhepatan
entonces
chaypachapas (=aun así), chhaynaqa, (Bol) chanta, (Chanca) chaymi • (en ese tiempo) chay pacha • chanta (=después), chaypacha • ('instead': en vez de eso, así que, ~) aswanpas • (en ese caso) chaypachaqa • (entonces no vayas, Bol) chanta ama riychejchu
este año
--
hoy
kunan p'unchay, kunan • (tv peru) kunan punchaw • (hoy en día, TJ) kay tiempopiqa
luego
--
mañana (adv)
paqarin • q'aya • (hasta ~) paqarinkama • (~ por la mañana / noche) paqarin tutamantan / ch'isi
mientras tanto (tb mientras (adv))
--
mucho tiempo
unay
otra vez
huqmanta, yapamanta • wakmanta
pasado mañana
minchha (minchhaqa…)
por primera vez
--
pronto
kunallan • uskay, uskaymi
recientemente
chayraq
tarde (adv)
tayri • ('to be late') tayriyay
temprano
tutallamanta (!sólo ~ por la mañana?), timpranu • (v cuento: desde tempranito) achkisqanmantapacha
todavía
-raq, -rah • (~ no) manaraq (Bol: manaraj) • (~ está en la casa) wasipiraq kan • (todavía no lo sé) manaraq yachanichu • (no te vayas todavía) amaraq ripuychu • (suave: Bol) -lla_raj • (hará la pared todavía) perqata ruaLLAnqaRAQ • (los otros todavía no han venido) wakinkuna manaraj jamunkuchu
ya (v.tb.'ya no')
-ña (!uso) • (ya terminé) tukurquniñan • (ya están viniendo) hamushankuña • (ya sea cantando ya sea bailando, estaré bien) ñaraq takispa ñaraq tususpa allinmi kasaq • (suave) -lla_ña • (Pedro ya ha venido) Pedro jamuLLAnÑA