⚙ Otras preposiciones

Español

Quechua

  • a (CD/CI)
  • (CD) -ta • (CI) -man, -paq • (dámelo a mí) nuqaman qumuway • (le digo a mi padre) tatayman nini
  • a causa de
  • -rayku
  • a consecuencia de
  • --
  • a pesar de
  • aswanpas (!uso) • (a pesar de eso) chaywanpis
  • acerca de
  • -piq, -piqta, -pita • -manta
  • además de
  • --
  • alrededor de (aprox, cantidad)
  • --
  • como
  • -naw, -hina (Bol: -jina) • (como la casa) wasinaw, wasihina • (Parlons) -hina, -hinan • () chayhinan, cchayna, hina • (eres para los pobres como el sol para todas las flores y el rocío para todas las hierbas) imayna inti llapa t'ikapaq, imayna iphu llapa qurapaq, chayhinan qanpas llapa wakchapaq (!no es así?) • (hasta ahora soy exactamente (-lla-) como me conociste anteriormente) imaynan ñawpaq riqsiwaraqnki, hinallan kunankamapas kashani • (causal, Parl) -qti- + -mi • (como habla, me duermo) rimaqtinmi puñukuni
  • contra (tb: en ~ de)
  • kuntra • (! _ kuntra?)
  • de (relación / posesión)
  • (genitivo) V-q / C-pa (+ posesivo) • () -pa, -p, -h • (la casa de la mujer: warmih wasin) • (de la ~) wasip, wasipa • (Bol: la mujer de Pablo) Pabloj warmin, Pablojta warmin, Pablojpa wasin, Pablojpata wasin, (el padre de la muchacha) sipaspa tatan, sipaspata tatan
  • en vez de
  • (~~~ eso, entonces, así que) aswanpas (!ej)
  • excepto
  • --
  • frente a
  • --
  • para (prep)
  • -paq (Bol: -paj) • (trabajo para mi familia) aylluypaq llank'ani • (¿para quién trabajas?) pipaj llank'anki?
  • pro
  • --
  • según
  • -man hina, -man hinaqa • (personas que viven según lo que dice la Biblia) Bibliaq nisqanman hina kawsaq runakuna • (=según dicen) -s/-si • (¿de dónde, según dicen, viene este hombre?) maymantas chay runa hamun?
  • sin
  • mana _-yuq • -naq • (sin la ~) wasinaq (!uso de los 2) • (té sin azúcar) tiy mana misk'iyuqta, tiy mana asukarniyuqta
  • sobre (prep, acerca de)
  • --