hina (gen) (Bol: jina, ajina) • (de esta manera) khayna • (de esa manera) chhayna • (de aquella manera) haqayna • (Bol: yo también haré ~) noqapis ajinata ruasaj • (conector, visto) ajinamanta • (así saldré más rápido del curso) ajinamanta aswan usqhayta cursomanta llojsisaj • (Bol, así van a aprender quechua) ajinata qhechuata yachakankichej • (así no más es) ajinalla • (así, el lector...) chhaynapi, leeqqa • (rev TJ: ¿nacieron así?) ¿chhaynachu naceranku? • (así dediqué mi vida al estudio de la naturaleza del Perú) hinatam Perú suyup pacha kawsayninta yachanaypaq kawsayniyta qurqani
bien (adv)
allin • allinta(n) • allillan • kusa, sumaq, sumaqta • (Cochab) walej, walejlla • (está usted ~ Señor?) allillanchu taytáy? • (¿está ~?) allinchu? • (más ~: 'rather') aswanpan, ichaqa (=pero) • (está bien (=no pasa nada)) allinmi • (estoy ~) allillan kashani • (hablas muy bien) allintan yachanki • (Bol: hablas bien el quechua) sumajta qhechuata parlanki • (ej bailar) sumaqta • (estoy queriendo aprender el quechua muy bien) sumajta qhechuata yachakayta munasani • (muy bien: muletilla, Bol) kosapacha • (Bol: ¿llegaron bien no más?) walejllatachu chayamunkichej? • (¿llegasteis bien?) ¿allintachu chayamunkichej? • (visto: muy ~ (muletilla), Bol) kosapacha • (todo estará bien) allincha llapan kanqa • (han comido bien, Bol) sumajta mikhunku • (Bol: no estoy bien) mana walejchu
cada vez más
--
de pie
--
deprisa
phawaylla, usqhaylla • usqhay • (¿dónde vas tan ~?) mayman usqhayta risankiri?
(categórico) mana • (+ v) mana(n) (+ -chu) • (no lo encontraron: manan payta tarinkuchu; no es una casa: manan wasichu) • (no más) amaña • (neg de imperativo) ama (+ -chu), (no bailes!) ama tusuychu!, (no llores) ama waqaychu • (no vengas de noches!) ama tutapi hamunkichu! • (¿no la conoces [una ciudad]?) ¿manachu rikunki? [no la conozco: mana rikunichu]
ichapaschá, icha (Bol: ichá, ichás, ichus) • -chá • (Lonely Phr) C-cha / V-ch, (~ viva aquí el señor Antayhua) kaypichá wirakocha Antayhua tiyan • (Lonely: ~ habla quechua) paycha runasimita riman • (~ tienen sandalias en esa tienda) chay tindapich usut'akuna kan • (v-rev no confirm) yaqapaschá
realmente
--
revés
(al ~) t'ikranpamanta
solo (adv (ant: sólo))
-llam, -lla • (sólo se ha perdido una oveja) uk chitallam chinkan • sapan (!ej) • (solo cuatro kilómetros) tawa kilometrolla • (sólo ahora está lloviendo) kunallan paramusan • (sólo sé un poco) pisillata yachani