🗄️ Verbos que implican la idea de poner o guardar

Español

Inglés

  • almacenar
  • to store /stO:/
  • añadir
  • to add /aed/ (sth (on) to sth) • (añade más sal a la sopa) add more salt to the soup • (no tengo nada más que añadir) I don't have anything else to add
  • cargar
  • to load /lëud/ • (batería/pila) to charge • (con responsabilidad) to burden sb with sth • (paquetes/bolsas) to carry
  • colocar
  • to place /pleis/ • (bomba) to plant • (emplear) to find sb a job (with sb)
  • cubrir
  • to cover /'k^vë/ (sth with sth)
  • dejar (tb: ~ de)
  • to leave /li:v/ [left] • (abandonar) to give sth up • (~ el trabajo) to give up work • (permitir) to let [letting; let] (sb do sth) • (prestar) to lend [lent] • (me dejas la moto?) can I borrow your motorbike? • (~ de: parar) to stop (doing sth) • (un hábito) to give up (doing sth) • (~ de fumar) to give up smoking • (la noticia nos dejó preocupados) we were worried by the news • (~ entrar / salir a algn) to let sb in / out • (dejar los estudios) to drop out • (v-pr: ha dejado su puesto...) has quit her post...
  • esconder
  • to hide /haid/ (hid hidden)
  • fijar
  • (gen: precio, fecha...) to fix /fiks/, to set [set] • (atención) to focus • (sujetar) to fix, (con clavos) to secure, (con pegamento) to glue, (con chinchetas) to pin up, (+pelo) to set • (no hemos fijado aún la fecha de la boda) we haven't fixed o set a date for the wedding yet • (el plazo fijado por la ley) the time period established / laid down by law • (residencia) to take up (residence in...)
  • guardar
  • (gen) to keep /ki:p/ [kept] • (~ un secreto) to keep a secret • (recoger) to put sth away (ej ropa de invierno) • (custodiar) to guard /ga:d/ • (Informát) to save /seiv/ • (~ las apariencias) to keep up appearances • (~le rencor a algn) to bear sb a grudge
  • llenar
  • to fill /fil/ • (~ algo de algo) to fill sth with sth, (cubriéndolo, ej pared de fotos) to cover sth with sth • ((comida)) be filling
  • marcar
  • (con señal: ropa, página, baraja) to mark • (círculos rojos en el mapa marcan escuelas) red circles on the map mark schools • (ganado) to brand • (experiencia, suceso: dejar huella) to mark • (indicar, señalar) to mark • (el precio va marcado en la tapa) the price is marked on the lid • (el reloj marca las doce en punto) the time is exactly twelve o'clock • (el termómetro marca 30 grados) the thermometer reads thirty degrees • (hacer resaltar: cintura, busto) to accentuate • (Mús: ~ el compás / el ritmo) to beat time / the rhythm • (pelo) to set • (Telec) to dial • (Dep: gol, tanto) to score • (jugador) to mark • (vi: Dep) to score • (Telec) to dial • (su muerte me marcó profundamente) I was deeply marked by her death • (como marcan las reglas) as dictated by the rules
  • ocultar
  • to conceal /kën'si:l/, to hide /haid/ [hid, hidden] • (a algn) to hide • (~le algo a algn) to conceal / hide sth from sb
  • poner
  • (colocar) to put /put/ [put] • (aparato) to put sth on • (disco) to play • (despertador) to set • (vestir) to put sth on (for sb) • (servir) to give • (extender, disponer) to lay [laid] • (deberes) to set • (película, programa) to show • (¿qué ponen esta noche?) what's on tonight? • (obra de teatro) to put sth on • (sábana/mantel) to put sth on • (poner la mesa) to set the table • (el profesor nos puso un diez, GT) the professor gave us a ten / an A • (¿me pone otra (copa)?) can I get another?
  • vaciar
  • to empty /'empti/ sth (out) • (lugar) to clear (!sth of sth, sth out of sth)