➡️ Posición y movimiento

Español

Portugués

  • entrada
  • entrada • (Comerc) receita • (para partido de fútbol: Br) ingresso (m) • (de blog) postagem (f)
  • movimiento
  • movimento (tb Pol)
  • parada
  • parada, paragem (f) • (~ de autobús) paragem de autocarro (Pt), ponto (m) / parada de ônibus (Br) • (~ de taxis) praça de táxis • (de un recorrido) paragem
  • paso
  • passagem (f, pl passagens) • (pisada, de baile) passo (m) • (modo de andar) andar • (a ese ~) a esse andamento • (salir al paso de) responder a • (salir al ~) passar ao ataque • (de ~,…) de passagem,… • (estar de ~) estar de passagem • (prohibido el ~) passagem proibida • (ceda el ~) ceder a passagem, prioridade • (paso a nivel) passagem de nível • (~ de peatones) passadeira (para peões) (Pt), passagem para pedestres (Br) • (~ de cebra) passadeira (para peões) (Pt), faixa (de pedestres) (Br) • (~ elevado) viaduto • (~ subterráneo) passagem subterrânea • (paso a paso) passo a passo
  • regreso
  • regresso
  • salida
  • saída • (de tran, AER, dep) saída, partida (< en aeropto Lisboa: partidas); (calle sin ~) rua-sem-saída; (a la ~ del teatro) à saída do teatro; (~ de emergencia / de incendios) saída de emergência / de incêndios
  • vuelta (regreso; recorrido; v.tb.'billete')
  • volta • (de papel) verso, costas (Pt) • (de pantalón, tela) avesso • (dinero) troco (m) • (a la ~) do avesso • (a la vuelta de la esquina) ao virar da esquina • (darse la ~) dar meia volta • (dar la ~ a algo) virar a-co • (dar ~s) dar voltas • (dar ~s a algo: comida) dar voltas a a-co, (:manivela) girar a-co • (dar ~s a una idea) andar às voltas com uma ideia • (dar una ~) dar uma volta • (~ ciclista) volta em bicicleta / ciclista • (v-pr: una vuelta al mundo en imágenes) um giro pelo mundo em imagens
  • vuelta (revolución)
  • --
  • vuelta atrás
  • --