(CI) -- • (pregunta a Faal) laajal Faal • (Samba ha traído unas flores a mi madre) Samba indil na sama yaay ay tóortóor
a causa de
--
a consecuencia de
--
a pesar de
--
acerca de
--
además de
--
alrededor de (aprox, cantidad)
--
como
ni (v-pr) (!uso)
contra (tb: en ~ de)
--
de (relación / posesión)
(Parl: A de B) A-u B (pl A-i B) (si A termina en V: --; (!?) A-wu (pl A-wi)) (A pierde artículo, B no) • (la/una puerta de una casa) buntu kër • (la/una puerta de la casa) buntu kër gi • (el árbol del pueblo) garabu dëkk bi • (los árboles del pueblo) garabi dëkk bi • (el mayor de la casa) magu kër gi • (los mayores de la casa) magi kër gi • (los coches de Tuba) oto Tuba yi • (la mano del niño) loxo xale bi • (el té de Muna) attaaya Muna bi • (el caballo negro de Naar) fasu Naar wu ñuul wi, fas wu ñuulu Naar wi • (X_C de Y) X-u-[pref nominal] Y, Xu Y (a vs se omite -u) • (agua de pozo) ndoxum teen • (X_V de Y) X Y (opc: X-pref Y, si pref=j > X-y Y); (encuentro de paz) ndaje jàmm (ndajem jàmm); (cuscús de noche) cerey guddi (cuscús: cere j-); (Xs_C de Y) Xi Y; (casas de arcilla) këri ban; (Xs_V de Y) Xy Y; (encuentros de paz) ndajey jàmm; (el hermano mayor de Omar) magu Omar
en vez de
--
excepto
--
frente a
--
para (prep)
ngir, pur • (¿tiene una habitació para dos personas?) am ngeen néeg pur ñaari nit?