baax • (cuatro mil está bien) ñenti junni baax na • ('c'est bien fait') ñaw • (está bien) baax na • (ha dormido bien) dafa lekk lu neex (neex: bueno)
cada vez más
--
de pie
--
deprisa
--
especialmente
--
juntos
andando
mal (adv)
--
no
deedeet • (neg V) [aspecto completivo: se añade -ul al verbo en aspecto completivo; en aspecto incompletivo, se pone dul delante del V y no aparece la -y de las frases afs] • (aux perf negativo con verbos 'gis'-ver) gisuma gisuloo gisul, gisuñu gisuleen gisuñu, (asp incompletivo) duma doo du, duñu dungeen duñu + V (tb 'no ser') • (ejs) (no he visto al iño) dama gisul sale bi • (no es al niño a quien has visto) xale bi la gisul • (no es él quien ha visto al niño) moo gisul xale bi • (no voy a ver al iño) dama dul gis xale bi • (no es al niño a quien vas a ver) xale bi la dul gis • (no es él quien va a ver al niño) moo dul gis xale bi • (yo no he pedido el mafe) laajuma mafe bi [neut] • (no he pedido mafe) dama laajul mafe (enf), (no es mafe lo que he pedido) mafe laa laajul • (no soy yo quien ha pedido mafe) maa laajul mafe • (aux presentat neg) [no se suele usar] • (prons negs PR) duma / doo / du / dunu / du ngeen / duñu • (no soy maestro) duma jangalekat • (no es aquí) du fii • (no eres mi padre) doo sama baay • (mañana no irán al mercado) ëllëg, duñu dem ja bi • (no fumo) [nunca] duma tux, [habitualmente] dumay tux • (prons negs PS: verbo dem) demu ma / demuloo / demul / demu nu / demu leen / demu ñu • (no he ido) demu ma • (no había ido (yo)) demuwoon ma, demu mawoon (+) • (no estoy cansado) dama sonnul • (en imperativo) bul / (pl) buleen + V • (no hables / no habléis) bul wax / buleen wax • (no me olvides) bul ma fatte • (no luchéis) buleen bëre • (invitación cortés: ¿no vienes a comer?) doo ñów lekk? • (peacec: no trabajo aquí) liggéey-uma léegi • (no entiendo) dégguma • (no bebo alcohol) duma naan sàngara