(conector n-adj) [pref nominal]-u • (casa grande) kër gu mag • (una casa grande) ag kër gu mag • (la casa grande) kër gu mag gi
(alfabeto)
--
(clasificadores)
--
(condicional)
suf -ee (!uso, ejs)
(diminutivo)
_ si (+ a vs pref nasal en la palabra) • (la puerta > la puertecita) bunt bi > mbunt si
(futuro)
ÑU BOKK: dinaa dinga dina, dinañu dingeen dinañu + V • () danaa danga dana, dananu dangeen danañu + V (+ cercano: dinaa / dinga etc) (opc vs acción: V + -i) • (te irás) danga dem, danga demi, dinga dem • (fut cerc vs d acción: añadir -y a los prons del pret perf: damay etc (dama danga dafa, danu dangeen danañu)) (estoy a punto de salir) damay dem (con vs de estado, este método significa 'estar siempre') • (NEG) duma doo du, dunu (du ngeen) duñu + V • (mañana no irán al mercado) ëllëg, duñu dem ja bi • (ÑU BOOK) (voy a ver / vas a ver) laay gis / ngay gis, (fut próximo) -y • (¿qué vas a comprar?) looy (lan + ngay) jënd? [aux de objeto incompletivo] laay ngay lay, lañuy (ngeen di) lañuy + V (a vs la -y va en la palabra anterior al verbo: está cocinando pescado allí > jén la fay togg); (aux enf de SUJ, v (presente), ej v pedir)
(honor)
--
(imperativo)
[sg / pl] : (V -C) -al (-ël) / -leen • (V -i/-u / vocal larga) -l / -leen • (otras vocales 'v') -'v'i / -leen (nu bokk: 'vv'l) • (habla!/hablad!) waxal! / waxleen! • (trae/tread) indil / indileen • (junta!/juntad!) booleel / booleleen • (vete/íos) demal / demleen • (levántate/levantaos) jogël / jogleen • (abre/abrid) ubbil / ubbileen • (I + Pron) inf • (ábrelo) ubbi ko • (dame) jotali ma • (NEG) bul / buleen + V • (no hables / no habléis) bul wax / buleen wax, (con compl) bu + C + V • (no le des) bu ko jox • (no se lo des) bu ko ko jox • (OTRAS PERSS) naa nga na, nanu ngeen nañu + V • (que se vaya) na dem • (vayámonos) nanu dem
(interjeccs)
--
(nombres propios)
--
(nombres)
(v.'plural')
(ordinales)
-eel
(participios)
--
(partitivos) (incluye gerundio)
--
(partículas)
--
(pasado)
(ÑU BOKK) (AUX ENF OBJ) (he visto / has visto) laa gis / nga gis [laa nga la, lañu(/lanu) ngeen lañu + V: se resalta objeto] • (vi / viste) laa gis-oon / nga gis-oon • (veía / veías) laa doon gis / nga doon gis • (he visto: laa gis, gis na, dama gis, maa gis, ma gis) • (v.tb.'llover') • (AUX PERFTVO) V + naa nga na, nañu ngeen nañu (¿has paseado por la medina?: doxantu nga Medina?, ¿has aquilado una casa en Dakar?: ndax luye nga kër Dakar?) • (v (presente), quién) • (aux NARRATIVO ~impfcto) ma nga mu, ñu ngeen ñu, (inc) may ngay muy, ñuy (ngeen di) ñuy (no neg) • (había un rey. Tenía dos mujeres) dafa amoon been buur. Mu am ñaari soxna • (ejemplo forma -oon con aux pfvo) comí: lekkoon naa • (ejemplo forma -oon con aux enf v: bebiste agua: danga naanoon ndox; (AUX ENF V) dama danga dafa, dañu dangeen dañu / damay dangay dafay , dañuy (dangeen di) dañuy +, (suele responder a preguntas de por qué) (ha llovido esta mañana) ci suba dafa taw; (PS incompletivo) auxiliar + doon/daan + v; (solía correr) dama daan daw; (estabas nadando) danga doon féey; () [pas próximo vs acc: pret pref (pres accompli)] 1) (aux perftvo) V + naa nga na, nanu ngeen nañu • (he salido: dem naa) [Ñu Bokk: 4p nañu] (esp en interrs cerradas; ¿has alquilado casa en Dakar? ndax luye nga kër Dakar?, sí, he alquilado casa en el Plató: waaw, luye naa kër ci Palteau) • 2) (aux enf de V) dama danga dafa, danu dangeen danañu + V; (acabo de irme) dama dem; (PS) 1) V + -oon + naa nga na, nanu ngeen nañu; (salí) demoon naa; 2) (otros prons) + V-oon; (estaba enfermo) dama feebaroon; (con vs de acción) (me fui a Dakar) dama demoon Ndakaaru (muy parecido a 'dama dem Ndakaaru'); (NEG: verbo 'dem' irse) 1) [demu ma] [demuloo] [demul], [demu nu] [demu leen] [demu ñu], (+ enfático) + -woon: demuwoon ma, etc., o demu mawoon, etc. (esta 2ª forma más frec) | ([ñu bokk] he comido) laa lekk, (has comido) nga lekk; (el niño ha comido arroz) xale bi dafa lekk ceeb
(plural)
El plural más frecuente es 'yi/ya' • el plural del artículo 'ki/ka' es 'ñi/ña' (ñi solo un grupo reducido de palabras)
(presentativos)
--
(presente)
(ÑU BOKK) (auxiliar PRESENTATIVO ~ pr cont) maa ngi / yaa ngi / mu ngi / ñu ngi / yeena ngi / ñu ngi + V (tb: ngiy -incompletivo-, nga -distancia-) • (Idi se está vistiendo) Idi angiy solu • (el maestro está durmiendo) jàngalekat baangiy nelaw • (me llamo Ana) maa ngi tudd Ana • (pres continuo / fut cercano) [aux de OBJETO incompletivo] laay ngay lay, lañuy (ngeen di) lañuy + V (a vs la -y va en la palabra anterior al verbo: está cocinando pescado allí > jén la fay togg); (estoy viendo / estás viendo) laay gis / ngay gis; (a vs, el PS puede traducirse con PR (+b genérico): dégg nga wolof? -dégg naa tutti > hablas wolof? hablo un poco); (vivo en Dakar) Dakar laa dëkk; (AUX ENF DE O: laa / nga / la / lañu / ngeen / lañu + V; esp. en interrs con pron.) (se llama Samba: Samba la tudd) (qué bebe el hombre?: lan la góor gi naan?); (AUX PFVO, en oracs interrs cerradas, +PF pero a vs se traduce como PR) V + naa nga na, nañu ngeen nañu (¿hablas wolof?: dégg nga wolof?, hablo un poco: dégg naa tutti); (pres.vs.acción) maa / yaa / mu / ñu / yeena / ñu + ngiy + V; (P de 'irse') maa ngiy dem, yaa ngiy dem, etc; (AUX ENF SUJ, resalta el sujet) maa / yaa / moo / ñoo / yeena / ñu + V, (inc) maay / yaay / mooy / ñooy / yeenay / ñuy + V (v'pagar') (yo pago) maan, maay fey (suele aparecer en interrogativas que preguntan por el sujeot) (quién ha comprado el pan?) ku (=kan + moo) jënd mburu mi?; (eres TÚ mi invitado) yaa sama gan; (AUX ENF V) dama danga dafa, dañu dangeen dañu / damay dangay dafay , dañuy (dangeen di) dañuy + V; (son bonitos) dañu rafet (frente a aux perfvo, suele introducir cualidades nuevas); (quiero) dama bëgg; [PARL] (pres declarativo) mangi yangi mungi nungi (yeen angi) ñungi + V (alt alejamto: -- -- munga), (pres inaccompli, pres vs acción) 1) dinaa dinga dina, dinanu dingeen dinañu (--> part + V + CD: abro la puerta (voy a abrir): dinaa ubbi bunt bi), 2) laay ngay lay, lanuy ngeeni (y) lañuy); (abro la puerta) bunt bi laay ubbi (CD + V); (pres accompli vs estado) 1) laa nga la, lanu ngeen lañu; (me llamo Joop) Joop laa sant (C + pron + V); 2) V + pron: dama danga dafa, danu dangeen danañu; (estoy enfermo) dama feebar; (NEG pres habitual (tb fut)) duma doo du, dunu (du ngeen) duñu + V (opcionalmente pueden añadir -y); (no fumo) duma tux, dumay tux; (NEG pres declarativo: no soy yo quien va) maa dul dem; (yo no voy... [a hacer algo]) dama dul dem; (no estoy cansado) dama sonnul (adj + -ul)